English-Hungarian dictionary »

lyene meaning in Hungarian

Search results in other direction.
I prefer to search in the original direction (English-Hungarian dictionary): English-Hungarian dictionary
HungarianEnglish
a fiúk már csak ilyenek

boys will be boys◼◼◼[UK: ˈbɔɪz wɪl bi ˈbɔɪz] [US: ˈbɔɪz wɪl bi ˈbɔɪz]

film játszási engedélyének megadása

release of a film[UK: rɪ.ˈliːs əv ə fɪlm] [US: ri.ˈliːs əv ə ˈfɪlm]

Föld tengelyének ingadozása főnév

nutation [nutations]noun
[UK: njuː.ˈteɪ.ʃən] [US: njuː.ˈteɪ.ʃən]

hajó helyének megállapítása főnév

reckoning [reckonings]noun
[UK: ˈrek.ən.ɪŋ] [US: ˈrek.ən.ɪŋ]

lyének áll a szerencse

fortune favours fools[UK: ˈfɔː.tʃuːn ˈfeɪ.vəz fuːlz] [US: ˈfɔːr.tʃən ˈfeɪ.vəz ˈfuːlz]

lyének néz ige

kid [kidded, kidding, kids]◼◼◼verb
[UK: ˈkɪd] [US: ˈkɪd]

lyének nézel engem?

Is there any green in my eye?[UK: ɪz ðeə(r) ˈe.ni ˈɡriːn ɪn maɪ aɪ] [US: ˈɪz ˈðer ˈe.ni ˈɡriːn ɪn ˈmaɪ ˈaɪ]

lyének nézel?

You look stupid?◼◼◼[UK: juː lʊk ˈstjuː.pɪd] [US: ˈjuː ˈlʊk ˈstuː.pəd]

Do you see any green in my eye?[UK: duː juː ˈsiː ˈe.ni ˈɡriːn ɪn maɪ aɪ] [US: ˈduː ˈjuː ˈsiː ˈe.ni ˈɡriːn ɪn ˈmaɪ ˈaɪ]

lyének tetteti magát

play the ape[UK: ˈpleɪ ðə eɪp] [US: ˈpleɪ ðə ˈeɪp]

ilyeneket nem lehet tenni (átv)

those things are not done[UK: ðəʊz ˈθɪŋz ə(r) nɒt dʌn] [US: ðoʊz ˈθɪŋz ˈɑːr ˈnɑːt ˈdən]

ilyeneket nem teszünk (átv)

those things are not done[UK: ðəʊz ˈθɪŋz ə(r) nɒt dʌn] [US: ðoʊz ˈθɪŋz ˈɑːr ˈnɑːt ˈdən]

lőrés (erőd erkélyének padlójában) főnév
tört épít.

machicolationnoun
[UK: ˌmæ.tʃɪk.əʊ.ˈleɪ.ʃən] [US: mə.tʃɪk.ə.ˈleɪs.hən]

Milyenek a parkolási lehetőségek?

What are the car parking arrangements?[UK: ˈwɒt ə(r) ðə kɑː(r) ˈpɑːkɪŋ ə.ˈreɪndʒ.mənts] [US: ˈhwʌt ˈɑːr ðə ˈkɑːr ˈpɑːrkɪŋ ə.ˈreɪndʒ.mənts]

Ne tettesd magad hülyének!

Don't act the goat![UK: dəʊnt ækt ðə ɡəʊt] [US: ˈdoʊnt ˈækt ðə ɡoʊt]

Don't be a goat![UK: dəʊnt bi ə ɡəʊt] [US: ˈdoʊnt bi ə ɡoʊt]

Don't play the goat![UK: dəʊnt ˈpleɪ ðə ɡəʊt] [US: ˈdoʊnt ˈpleɪ ðə ɡoʊt]

tekintélyének egész súlyát latba vetve

with all one's weight[UK: wɪð ɔːl wʌnz weɪt] [US: wɪθ ɔːl wʌnz ˈweɪt]

úgy kell elfogadni a dolgokat, amilyenek

we must take things as we find them[UK: wiː mʌst teɪk ˈθɪŋz əz wiː faɪnd ðem] [US: ˈwiː ˈməst ˈteɪk ˈθɪŋz ˈæz ˈwiː ˈfaɪnd ˈðem]

úgy kell venni a dolgokat, amilyenek

we must take things as we find them[UK: wiː mʌst teɪk ˈθɪŋz əz wiː faɪnd ðem] [US: ˈwiː ˈməst ˈteɪk ˈθɪŋz ˈæz ˈwiː ˈfaɪnd ˈðem]

valaki szeszélyének kitéve

at the mercy of (somebody)[UK: ət ðə ˈmɜː.si əv ˈsʌm.bə.di] [US: ət ðə ˈmɝː.si əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]