English | Hungarian |
---|---|
dumb blonde noun | buta szőke nő◼◼◼főnév |
dye one's hair blonde [UK: daɪ wʌnz heə(r) blɒnd] [US: ˈdaɪ wʌnz ˈher ˈblɑːnd] | |
Greater London [UK: ˈɡreɪt.ə(r) ˈlʌn.dən] [US: ˈɡreɪt.ər ˈlʌn.dən] | Nagy-London◼◼◼ |
How much is a … to London? [UK: ˈhaʊ ˈmʌtʃ ɪz ə tuː ˈlʌn.dən] [US: ˈhaʊ ˈmʌtʃ ˈɪz ə ˈtuː ˈlʌn.dən] | |
I have never been to London [UK: ˈaɪ həv ˈne.və(r) biːn tuː ˈlʌn.dən] [US: ˈaɪ həv ˈne.vər ˈbɪn ˈtuː ˈlʌn.dən] | |
Klondike noun [UK: ˈklɑːn.ˌdaɪk] [US: ˈklɑːn.ˌdaɪk] | Klondike◼◼◼főnév |
late of London [UK: leɪt əv ˈlʌn.dən] [US: ˈleɪt əv ˈlʌn.dən] | |
light blonde adjective | világosszőkemelléknév |
not even in London [UK: nɒt ˈiːv.n̩ ɪn ˈlʌn.dən] [US: ˈnɑːt ˈiːv.n̩ ɪn ˈlʌn.dən] | |
people of London [UK: ˈpiːp.l̩ əv ˈlʌn.dən] [US: ˈpiːp.l̩ əv ˈlʌn.dən] | londoniak◼◼◼ |
peroxide blonde [UK: pə.ˈrɒk.saɪd blɒnd] [US: pə.ˈrɑːk.ˌsaɪd ˈblɑːnd] | |
platinum blonde noun [UK: ˈplæ.tɪ.nəm blɒnd] [US: ˈplæt.nəm ˈblɑːnd] | platinaszőke◼◼◼főnév |
pride of London [UK: praɪd əv ˈlʌn.dən] [US: ˈpraɪd əv ˈlʌn.dən] | |
road to London [UK: rəʊd tuː ˈlʌn.dən] [US: roʊd ˈtuː ˈlʌn.dən] | |
street cries of London [UK: striːt kraɪz əv ˈlʌn.dən] [US: ˈstriːt ˈkraɪz əv ˈlʌn.dən] | |
the scene is laid in London [UK: ðə siːn ɪz leɪd ɪn ˈlʌn.dən] [US: ðə ˈsiːn ˈɪz ˈleɪd ɪn ˈlʌn.dən] | |
top-notch people of London society [UK: tɒp nɒtʃ ˈpiːp.l̩ əv ˈlʌn.dən sə.ˈsaɪə.ti] [US: ˈtɑːp ˈnɑːtʃ ˈpiːp.l̩ əv ˈlʌn.dən sə.ˈsaɪə.ti] | |
trains to London [UK: treɪnz tuː ˈlʌn.dən] [US: ˈtreɪnz ˈtuː ˈlʌn.dən] | |
we are now approaching London kings cross [UK: wiː ə(r) naʊ ə.ˈprəʊtʃ.ɪŋ ˈlʌn.dən kɪŋz ˈkrɒs] [US: ˈwiː ˈɑːr ˈnaʊ əˈpro.ʊtʃ.ɪŋ ˈlʌn.dən ˈkɪŋz ˈkrɑːs] | |
within easy reach of London [UK: wɪð.ˈɪn ˈiː.zi riːtʃ əv ˈlʌn.dən] [US: wɪð.ˈɪn ˈiː.zi ˈriːtʃ əv ˈlʌn.dən] |