English-French dictionary »

-th meaning in French

EnglishFrench
at this rate (continuing at the current pace)
preposition
[UK: ət ðɪs reɪt]
[US: ət ðɪs ˈreɪt]

à ce rythme◼◼◼preposition

attack is the best form of defence (attacking the opposition first is better than waiting)
phrase

la meilleure défense◼◼◼phrase

c'est l'attaque◼◻◻phrase

l'attaque est la meilleure défensephrase

Attila the Hun (king of the tribes of Huns)
proper noun

Attila◼◼◼nom propre
{m}

Attila le Hun◼◼◼nom propre
{m}

aversion therapy (treatment in which the patient is exposed to a stimulus while being subjected to discomfort)
noun

thérapie aversive◼◼◼nom {f}

avoid like the plague (to evade or shun)
verb

fuir comme la pesteverbe

away with the fairies (lost in thought)
adjective

dans la lune◼◼◼adjectif

distraitadjectif

étourdiadjectif

tête en l'airadjectif

baby of the family (youngest member of an immediate family)
noun
[UK: ˈbeɪ.bi əv ðə ˈfæ.mə.li]
[US: ˈbeɪ.bi əv ðə ˈfæ.mə.li]

benjamin (for a male)nom {m}

benjaminenom {f}

back in the day (in the distant past)
preposition

à l'époque◼◼◼preposition

dans le temps◼◼◻preposition

back-of-the-envelope adjective

de coin de table◼◼◼adjectif

dos d'une enveloppe◼◼◻adjectif

à l'arracheadjectif

vite faitadjectif

back the wrong horse (to support something or someone unsuccessful)
verb
[UK: ˈbæk ðə rɒŋ hɔːs]
[US: ˈbæk ðə ˈrɒŋ ˈhɔːrs]

miser sur le mauvais cheval◼◼◼verbe

back to the wall (very difficult situation)
noun

être dos au mur◼◼◼nom

bad things come in threes (several unfortunate events usually occur together)
phrase

jamais deux sans trois◼◼◼phrase

bark up the wrong tree verb
[UK: bɑːk ʌp ðə rɒŋ triː]
[US: ˈbɑːrk ʌp ðə ˈrɒŋ ˈtriː]

faire fausse route◼◼◼verbe

miser sur le mauvais cheval (to bet on the wrong horse)◼◻◻verbe

se mettre le doigt dans l'œil (to put one's finger into the eye)◼◻◻verbe

bash the bishop (slang for masturbate (male))
verb

étrangler le borgneverbe

s'astiquer le mancheverbe

s'astiquer le poireauverbe

se crosser [Quebec]verbe

se taper une queueverbe

se tutoyerverbe

batten down the hatches (to prepare for trouble)
verb
[UK: ˈbæt.n̩ daʊn ðə ˈhæ.tʃɪz]
[US: ˈbæt.n̩ ˈdaʊn ðə ˈhæ.tʃəz]

se préparer au pire◼◼◼verbe

batten down the hatches (nautical: to cover the hatches)
verb
[UK: ˈbæt.n̩ daʊn ðə ˈhæ.tʃɪz]
[US: ˈbæt.n̩ ˈdaʊn ðə ˈhæ.tʃəz]

condamner les panneauxverbe

be that as it may (nevertheless)
adverb
[UK: bi ðæt əz ɪt meɪ]
[US: bi ˈðæt ˈæz ˈɪt ˈmeɪ]

quoi qu'il en soit◼◼◼adverbe

en tout cas◼◼◻adverbe

de toute façon◼◻◻adverbe

be the case verb

être le cas◼◼◼verbe

be there verb

être là◼◼◼verbe

bear the brunt (to endure the worst part of something)
verb

faire les frais◼◼◼verbe

3456