English | Dutch |
---|---|
-on ((physics) subatomic particles) | |
-ness (appended to adjectives to form nouns meaning "the state of being...", "the quality of being...", or "the measure of being...") [UK: nes] [US: ˈnes] | |
a chain is only as strong as its weakest link (aphorism) phrase | |
above one's paygrade (not suitable for one's rank) preposition | boven zijn niveaupreposition |
accidentally on purpose (deliberately but seemingly accidentally) adverb | per ongeluk expresbijwoord |
ahead of one's time (in advance of commonly accepted ideas) preposition [UK: ə.ˈhed əv wʌnz ˈtaɪm] [US: ə.ˈhed əv wʌnz ˈtaɪm] | zijn tijd ver vooruitpreposition zijn tijd vooruitpreposition |
air one's dirty laundry in public verb | de vuile was buiten hangenwerkwoord |
all hands on deck (order) interjection | alle hens aan dekinterjection |
ants in one's pants (agitated and fidgety state) noun | hebben de kriebel in zijn gatsubstantief |
as far as one knows (to the best of my knowledge) adverb | voor zo ver ik weetbijwoord |
at once (at the same time) adverb [UK: ət wʌns] [US: ət ˈwəns] | ineensbijwoord tegelijkbijwoord tegelijkertijdbijwoord |
at once (immediately) adverb [UK: ət wʌns] [US: ət ˈwəns] | dadelijkbijwoord directbijwoord meteenbijwoord |
at one's fingertips (readily available) preposition | binnen handbereikpreposition paraatpreposition voor het grijpenpreposition |
believe one's ears (to believe that something which one hears is truly the case) verb | zijn oren gelovenwerkwoord |
bide one's time (to wait, especially for a suitable opportunity) verb [UK: baɪd wʌnz ˈtaɪm] [US: ˈbaɪd wʌnz ˈtaɪm] | de kans afwachtenwerkwoord |
bite off more than one can chew (To try to do too much) verb [UK: baɪt ɒf mɔː(r) ðæn wʌn kæn tʃuː] [US: ˈbaɪt ˈɒf ˈmɔːr ˈðæn wʌn ˈkæn ˈtʃuː] | te veel hooi op de vork nemenwerkwoord |
blow one's nose (to expel mucus from nose) verb [UK: bləʊ wʌnz nəʊz] [US: ˈbloʊ wʌnz noʊz] | neus snuitenwerkwoord |
border on (be almost like some other thing) verb [UK: ˈbɔː.də(r) ɒn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈbɔːr.dər ɑːn ˈsʌm.θɪŋ] | grenzen aanwerkwoord |
born with a silver spoon in one's mouth (born rich or in a wealthy family) adjective | met een gouden lepel in de mond geborenbijvoeglijk naamwoord |
break on the wheel (to execute by beating) verb [UK: breɪk ɒn ðə ˈwiːl̩] [US: ˈbreɪk ɑːn ðə ˈhwiːl̩] | radbrakenwerkwoord |
break one's fast (archaic: to eat breakfast) verb [UK: breɪk wʌnz fɑːst] [US: ˈbreɪk wʌnz ˈfæst] | ontbijtenwerkwoord |
burn one's bridges verb | je schepen achter je verbrandenwerkwoord |
bury one's head in the sand (to deliberately ignore the reality of a situation) verb [UK: ˈbe.ri wʌnz hed ɪn ðə sænd] [US: ˈbe.ri wʌnz ˈhed ɪn ðə ˈsænd] | de kop in het zand stekenwerkwoord |
butter one's bread on both sides (profit from two things at the same time) verb | van twee walletjes etenwerkwoord |
by oneself (without company) preposition [UK: baɪ wʌn.ˈself] [US: baɪ wʌn.ˈself] | alleenpreposition |
by oneself (without help) preposition [UK: baɪ wʌn.ˈself] [US: baɪ wʌn.ˈself] | zelfstandigpreposition |
call on the carpet (reprimand) verb | op het matje roepenwerkwoord |
carry-on (the luggage which is taken onto an airplane with a passenger) noun | handbagagesubstantief |
change one's mind (to decide differently than one had decided before) verb [UK: tʃeɪndʒ wʌnz maɪnd] [US: ˈtʃeɪndʒ wʌnz ˈmaɪnd] | van gedachten veranderenwerkwoord zich bedenkenwerkwoord |
come on (expression of disbelief) interjection [UK: kʌm ɒn] [US: ˈkəm ɑːn] | kom aaninterjection |