dicţionar Maghiar-Latin »

könny înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
a kezdődő bajt könnyű legyőzni, de ha már idültté válik, nehezebb leküzdeni (Cicero)

omne malum nascens facile opprimitur: inveteratum fit plerumque robustius

a könnyek árja

magna vis lacrimarum

a küzdelmek megszokása könnyebbé teszi a szenvedések elviselését (Cicero)

consuetudo laborum perpessionem dolorum efficit faciliorem

a legszomorúbb könnyekkel emelte

PC.L.M. (posuit cum lacrimis maestissimus)

a mesterséges könnyek a cselnek, nem pedig a sírásnak jelei (Publilius Syrus)

paratae lacrymae insidias non fletum indicant

a polgári jogban minden definíció veszélyes, mivel könnyen kiforgatható

omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim ut non subverti possit

A sajátjaikkal itt nyugszanak. Legyen könnyű a föld számukra

CS.H.S.S.S.V.T.L. (cum suis hic siti sunt. Sit vobis terra levis)

A sajátjaikkal közös sírban itt nyugszanak. Legyen könnyű a föld számukra

CS.H.S.S.S.V.T.L. (cum communi sepulcro hic siti sunt. Sit vobis terra levis)

a szem könnyekre fakad, míg a szív belül sajog

cogitur ad lacrimas oculus, dum cor dolet intus

a szívesen vállalt teher könnyű (Ovidius)

leve fit quod bene fertur onus

a sírásban is van némi gyönyörőség (Ovidius) (megkönnyebbülést ad)

est quaedam flere voluptas

a testi szennyet a víz lemossa. Lelked szennyét azonban csak a könnyeid moshatják le

corporis unda lavat maculas. Si sordida mens est, purgari lacrimis postulat illa tuis

amíg egészségesek vagyunk, könnyen adunk jó tanácsokat a betegeknek (Terentius)

facile omnes cum valemus, recta consilia aegrotis damus

az ág könnyen fog engedni (hogy letörjék)

ramus facilis sequetur

az ág könnyen fog engedni (letöréshez)

ramus facilus sequetur

az én igám édes és az én terhem könnyű

iugum enim meum suave est, et onus meum leve

az öregek a böjtöt (nélkülözést) könnyebben viselik (Hyppokratész)

senes facillime ieinuium ferunt

azt a bajt, amiről előre tudomásunk van, könnyebben viseljük el (Seneca)

omnia leviora accident expectantibus

balgaságokra könnyen hajló ifjúság

iuvenis facilis inanibus

beszédes útitárs felér egy kocsival (Publilius Syrus) (könnyebben telik az idő)

comes facundus in via pro vehiculo est

egy embert mindig könnyebb meggyőznöd, mint sokat

consentit facilius unus, quam multi

egészségesként könnyen adunk betegnek tanácsot

facile cum valemus, recta consilis egrostis damus

facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus

elfojt (indulatot, könnyet, nevetést, fájdalmat) ige

teneo [tenere, tenui, tentus](2nd)
verb

előtör (könny) ige

prosilio [ui](4th)
verb

elűz (könny a fájdalmat) ige

egero [egerere, egessi, egestus](3rd)
verb

ez az emlékmű nem sok könny nélküli

HM.N.S.M.L. (hoc monumentum non sine multis lacrimis)

ezt a sírhelyet gondolta ki, legyen a föld könnyű számotokra

HS.S.S.V.T.L. (hic sepulti suat, sit vobis terra levis)

ezt könnyen megtudhatjuk

haec res facilis est cognitu

felszárad (könny) ige

inaresco [arui](3rd)
verb

félhold alakú könnyű pajzs főnév

pelta [peltae](1st) F
noun

gond nélkül (könnyű munka ellenében jó javadalmazás)

sine cura

gyászt és könnyeket okoz

luctum lacrimasque fero

hasonló a hasonlóval könnyen megegyezik

aequalis aequalem delectat

hispaniai könnyű bőrpajzzsal felfegyverzettek

caetrati [~orum]M

cetrati [~orum]M

hispániai könnyű bőrpajzs főnév

cetra [cetrae](1st) F
noun

hogy annál könnyebben lehessen megemészteni

quo facilius concoquatur

hogy minél könnyebben féken tarthassa Pompeius lovasságát Dürrhakhionnál, előre megerősítette a két bejáratot

quo facilius equilatum Pompeianum ad Dyrrachium contineret, aditus duos praemunivit

hull (könny) ige

cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS
verb

4567