dicţionar Latin-Maghiar »

quies înseamnă în Maghiară

LatinăMaghiară
B.Q. (bene quiescat)

nyugodjék békében

B.R. (bene requiescat)

nyugodjék békében

BQ.I.P. (bene quiescat in pace)

nyugodjék békében

C.R. (corpus requiescit)

a test pihen

CA.R.I.P. (cuius anima requiescat in pace)

akinek lelke nyugodjék békében

CA.R.I.P.A. (cuius anima requiescat in pace amen)

akinek lelke nyugodjék békében, ámen

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sancta pace)

akinek lelke nyugodjék szent békében

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sempiterna pace)

akinek lelke nyugodjék örökkévaló békében

CE.B.Q. (cineres eius bene quiescant)

hamvai dicsőn nyugodjanak

CO.B.Q. (cuius ossa bene quiescant)

akinek csontjai nyugodjanak békében

CO.B.Q. (cum omnibus bonis quiesce)

nyugodj a legnagyobb békében

conquiesco [conquiescere, conquievi, conquietus] (3rd) INTRANS
verb

lenyugszikige

megpihenige

megszűnikige

nyugalomra térige

nyugton maradige

pihenige

szünetelige

cor nostrum inquietum est, donec requiescat in Te Domine

nyugtalan a mi szívünk, míg benned meg nem nyugszik, Uram (Szent Ágoston)

cum quinquies centenis milibus armatorum

ötszázezer fegyveressel

EO.B.Q. Ei ossa bene quiescant

EO.B.Q. Ei ossa bene quiescant

et requiescet super eum spiritus Domini: spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum Spiritus timoris Domini

az Úr lelke nyugszik rajta, a bölcsesség és az értelem lelke, a tanács és az erősség lelke, a tudás és az Úr félelmének lelke, s az Úr félelmében telik öröme

grata quies post exhaustum solet esse laborem

jó dolog munka után élvezni a pihenést

H.B.Q. (hic bene quiescat)

itt jól nyugszik

H.Q. (hic quiescat /quiescit)

itt nyugszik

H.Q.B. (hic quiescat bene)

itt jól alszik

H.R.I.P. (hic requiescit in pace)

itt nyugszik békében

H.S.Q. (hic situs quiescat)

itt fekve nyugszik

H.V.O.B.Q. (hic volo ossa bene quiescant)

itt kívánnak csontjai nyugodni

HC.E.C.E.B.Q. (hic conditus est, cineres ei bene quiescant)

itt építették, hamvai nyugodjanak békében

HE.B.Q. (hic est, bene quiescat)

itt van, nyugodjék békében

hic quiescit, qui nunquam quievit. Tace!

itt nyugszik, aki életében sohasem nyugodott. Halgass!

HO.B.Q. (hic ossa bene quiescant)

itt a csontok nyugodjanak békében

HO.T.B.Q. (hic ossa tibi bene quiescant)

itt a csontjaid nyugodjanak békében

HO.V.B.Q. (hic ossa vobis bene quiescant)

csontjaitok itt nyugodjabnak békében

HO.V.B.Q. (hic ossa volo bene quiescant)

csontjaimat itt akarom békében nyugodni

HR.I.P. /h.r.i.p./ (hic requiescit in pace)

itt nyugszik békében

HS.B.Q. (hic situs bene quiescat)

itt nyugszik békében

HS.E.B.Q. (hic situs est, bene quiescat)

itt van, nyugodjék békében

HS.E.O.V.B.Q. (hic situs est, ossa volo bene quiescant)

itt van, csontjai nyugodjanak békében

123