dicţionar German-Latin »

tun înseamnă în Latină

GermanăLatină
Vernichtung Substantiv
Vorgang oder Ergebnis eines Prozesses, der etwas ganz und gar zerstört, so dass der ursprüngliche Zustand (Gegenstand) kaum noch oder gar nicht mehr erkennbar ist

excidium [excidi(i)]noun

strages [stragis]noun

Verpflichtung Substantiv
das, was getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird, die Pflicht

obligātiōnoun

Verrichtung Substantiv
Vorgang, bei dem etwas getan, durchgeführt wird.

exsecutio [exsecutionis]noun

Verspätung Substantiv
die Länge des Zeitintervalls, um das ein Ereignis später als geplant eintritt

cunctamen [cunctaminis]noun

Verspätung Substantiv
die Tatsache, dass ein Ereignis später als geplant eintritt

mora [morae]noun

Verspottung Substantiv
Vorgang, Tätigkeit des Spottens, Verspottens oder des Verspottetwerdens

ludificatusnoun

Vertretung Substantiv
Person, die jemanden vorübergehend vertritt

repraesentationoun

vertun Verb
reflexiv; umgangssprachlich: etwas irrtümlicherweise für wahr oder richtig erachten, einen Fehler (bei etwas) begehen

distingoverb

vertun Verb
Schweiz; reflexiv: uneingeschränkt seinem Bewegungsdrang nachgeben, ungezügelt herumtollen; sich beschäftigen

occupatus [occupata, occupatum]verb

vertun Verb
transitiv: (etwas, das zumeist wertvoll, unwiederbringlich oder dergleichen ist) unnützerweise, mit Nichtigkeiten verschwenden, vergeuden

eiectamentaverb

Verwaltung Substantiv
Organisation der Abläufe in Betrieben und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen sowie deren Durchführung

administratio [administrationis]noun

Verwaltungsbezirk Substantiv
Bezirk, der für die Verwaltung zuständig ist

ager [agri]noun

Verwertung Substantiv
nutzbringende Verwendung, zum Beispiel eines Patents, einer Erfindung, einer Erfahrung oder von Kenntnissen, aber auch von Dingen wie zum Beispiel Biomasse, Müll oder Altpapier

effectio [effectionis]noun

Verwüstung Substantiv
vollkommene Zerstörung

dēvastōnoun

Vorbereitung Substantiv
Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll

compositio [compositionis]noun

Vorrichtung Substantiv
ein Hilfsmittel zu einem bestimmten Zweck, eigens gefertigtes Werkzeug

machinatio [machinationis]noun

Wartung Substantiv
Gesamtheit der Maßnahmen zur Prüfung und Instandhaltung, die die Abnutzung verhindern sollen

tuitiōnoun

Wasserleitung Substantiv
Rohrsystem zum Transport von Wasser

aquaeductus [aquaeductus]noun

wegtun Verb
aus dem Sichtfeld nehmen, beiseitelegen/entsorgen

iacereverb

wehtun Verb
Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein

doleo [dolere, dolui, dolitus]verb

wehtun Verb
Schmerzen zufügen

doleo [dolere, dolui, dolitus]verb

Weltuntergang Substantiv
das auf natürliche, künstliche oder göttliche Weise herbeigeführte Ende der Menschheit, der Erde oder des Universums

apocalypsis [apocalypsos/is]noun

Wertung Substantiv
Einschätzung einer Sache

consideratio [considerationis]noun

Zeitung Substantiv
gedrucktes, in kurzen und regelmäßigen Abständen herausgegebenes Nachrichtenmedium; veröffentlicht vor allem aktuelle Nachrichten

acta diurnanoun

Zeitungsartikel Substantiv
Journalistik: kurzer, in sich abgeschlossener Text in einer Zeitung

articulus [articuli]noun

Zeitungsente Substantiv
abwertend: Falschmeldung in einer Zeitung

anas [anatis]noun

Zeitungsleser (männliche) Person, die eine Zeitung liest
Substantiv

lector [lectoris]noun

Zeitungsseite Substantiv
Seite einer Zeitung

pagina [paginae]noun

Zeitungswesen Substantiv
Gesamtheit aller organisatorischen Maßnahmen und Einrichtungen, die mit der Herstellung und Verbreitung von Zeitungen zusammenhängen

diurnalismus [diurnalismi]noun

Zurückhaltung Substantiv
abwartendes, zögerndes, vorsichtiges Verhalten

abstinentia [abstinentiae]noun

Zurückhaltung Substantiv
zurückhaltendes, nicht aufdringliches Verhalten, zurückhaltende Art

reticentianoun

Zutun Substantiv
Mitwirkung, Unterstützung, Hilfe

firmāmentumnoun

zuvortun Verb
besser sein als jemand anders, jemanden an etwas übertreffen

praecellōverb

678