Angol | Szerb-Horvát |
---|---|
one's (belonging to one) determiner [UK: wʌnz] [US: wʌnz] | svojdeterminer својdeterminer |
ace up one's sleeve (a surprise of which others are not aware) noun | кец у рукавуnoun |
all one's eggs in one basket (the state of having invested in one area only) noun | |
apple of someone's eye (favourite, a particular preference, or a loved one) noun [UK: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz aɪ] [US: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz ˈaɪ] | zjenica okanoun |
at one's fingertips (readily available) preposition | у малом прсту /u malom prstu/preposition |
blow one's nose (to expel mucus from nose) verb [UK: bləʊ wʌnz nəʊz] [US: ˈbloʊ wʌnz noʊz] | useknuti severb |
cat got someone's tongue (why are you not saying anything?) phrase | maca popapala jezik? (did the kitty eat (your) tongue?)phrase |
chip on one's shoulder (combative attitude) noun | kompleksnoun |
cook someone's goose (to spoil one's plans or hope of success) verb | |
force someone's hand (to bring about a situation) verb | iznuditiverb |
go to someone's head verb | udariti u glavuverb |
have eyes bigger than one's stomach (take more food than one can eat) verb | also euphemistically with želudac or usta instead of dupe)verb imati veće oči nego dupe (have eyes bigger than one’s assverb |
have one's cake and eat it too (to seek to have two things which are mutually incompatible) verb | |
know like the back of one's hand (be intimately knowledgable about) verb [UK: nəʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz hænd] [US: ˈnoʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz ˈhænd] | |
meet one's Waterloo (to be defeated by an encounter with a powerful opponent or a problem that is too difficult) verb | |
offer one's condolences (offer sympathy to someone who has recently experienced the loss of a loved one) verb | dati sućutverb |
on one's last legs (about to die) preposition [UK: ɒn wʌnz lɑːst leɡz] [US: ɑːn wʌnz ˈlæst ˈleɡz] | na kraju snaga, na izdisajupreposition на крају снага, на издисајуpreposition |
out of the corner of one's eye (look sideways) preposition | krajičkom okapreposition |
rest on one's laurels (rely on a past success instead of trying to improve oneself further) verb [UK: rest ɒn wʌnz ˈlɒ.rəlz] [US: ˈrest ɑːn wʌnz ˈlɔː.rəlz] | |
roll up one's sleeves (roll one's sleeves up) verb [UK: rəʊl ʌp wʌnz sliːvz] [US: roʊl ʌp wʌnz sˈliːvz] | zasuču rukaviverb |
stick one's tongue out (to push one's tongue out) verb | |
tail between one's legs (defeated; in a cowardly or miserable manner) adverb | |
take one's leave (say goodbye) verb [UK: teɪk wʌnz liːv] [US: ˈteɪk wʌnz ˈliːv] | oprostiti severb |
take to one's heels (to flee or run away) verb [UK: teɪk tuː wʌnz hiːlz] [US: ˈteɪk ˈtuː wʌnz ˈhiːlz] | podbrusiti peteverb |
under one's thumb preposition [UK: ˈʌnd.ə(r) wʌnz ˈθʌm] [US: ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈθʌm] | у шаци, u šacipreposition |
within an inch of one's life (almost as much as possible; to an extreme extent) preposition | za dlaku (idiom)preposition |
within an inch of one's life (to a point where one is at great risk of death) preposition | na rubu smrti (idiom)preposition |