Angol | Szerb-Horvát |
---|---|
goodwill (favorably disposed attitude) noun [UK: ˌɡʊd.ˈwɪl] [US: ɡʊ.ˈdwɪl] | добра вољаnoun |
gooey [gooier, gooiest] (soft, sticky and viscous) adjective [UK: ˈɡuːɪ] [US: ˈɡuːi] | gnjecav, ljigavadjective |
goofball [goofballs] (a foolish or silly person) noun [UK: ɡˈuːfbɔːl] [US: ɡˈuːfbɔːl] | bedaknoun |
Goofy (Disney character) proper noun [UK: ˈɡuː.fi] [US: ˈɡuː.fi] | Šiljaproper noun |
Google (Google (in other scripts, the trademark may also be written in Roman letters)) proper noun [UK: ˈɡuː.ɡəl] [US: ˈɡuː.ɡəl] | Гуглproper noun |
google [googled, googling, googles] (to search for (something) on the Internet using the Google search engine) verb [UK: ˈɡuː.ɡəl] [US: ˈɡuː.ɡəl] | |
goon [goons] (a fool) noun [UK: ɡuːn] [US: ˈɡuːn] | bedaknoun |
goon [goons] (a thug) noun [UK: ɡuːn] [US: ˈɡuːn] | siledžijanoun |
goose [geese] (a grazing waterfowl of the family Anatidae) noun [UK: ɡuːs] [US: ˈɡuːs] | guskanoun гускаnoun |
goose bump (raised skin caused by cold, excitement, or fear) noun [UK: ɡuːs bʌmp] [US: ˈɡuːs ˈbəmp] | srhnoun срхnoun |
gooseberry [gooseberries] (fruit) noun [UK: ˈɡʊz.bə.ri] [US: ˈɡuːˌs.be.ri] | ogroznoun |
goosefoot (flowering plant of the subfamily Chenopodioideae) noun [UK: ˈɡuːs.ˌfʊt] [US: ˈɡuːs.ˌfʊt] | prudniknoun прудникnoun |
go out (to leave, especially a building) verb [UK: ɡəʊ ˈaʊt] [US: ˈɡoʊ ˈaʊt] | izlazitiverb излазитиverb |
cape gooseberry [Cape gooseberries] (fruit) noun [UK: keɪp ˈɡʊz.bə.ri] [US: ˈkeɪp ˈɡuːˌs.be.ri] | perùānska jȁgodanoun перуанска јагодаnoun |
cape gooseberry [Cape gooseberries] (plant) noun [UK: keɪp ˈɡʊz.bə.ri] [US: ˈkeɪp ˈɡuːˌs.be.ri] | perùānska jȁgodanoun перуанска јагодаnoun |
consumer good (goods that consumers buy) noun [UK: kən.ˈsjuː.mə(r) ɡʊd] [US: kən.ˈsuː.mər ˈɡʊd] | roba široke potrošnjenoun |
cook someone's goose (to spoil one's plans or hope of success) verb | |
dragoon [dragoons] (horse soldier) noun [UK: drə.ˈɡuːn] [US: drə.ˈɡuːn] | dragunnoun драгунnoun |
for good (forever; permanently) preposition [UK: fɔː(r) ɡʊd] [US: ˈfɔːr ˈɡʊd] | zauvijek, jednom za svagdapreposition |
gobbledygook (Nonsense; meaningless or encrypted language.) noun [UK: ˈɡɒbl.dɪ.ɡʊk] [US: ˌɡɑː.bəl.di.ˈɡʊk] | galimatijasnoun |
greater white-fronted goose (Anser albifrons) noun | lisasta guskanoun |
greylag goose [greylag geese] (Anser anser) noun [UK: ˈɡreɪ.ˌlæɡ ɡuːs] [US: ˈɡreɪ.ˌlæɡ ˈɡuːs] | divlja guskanoun дивља гускаnoun |
jargoon (variety of zircon) noun [UK: dʒɑːɡˈuːn] [US: dʒɑːrɡˈuːn] | žargonnoun жаргонnoun |
lesser white-fronted goose (Anser erythropus) noun | мала лисаста гускаnoun |
no good deed goes unpunished (beneficial actions often go unappreciated etc.) phrase | čini dobro pa se pokajphrase |
public good (good that is non-rivalrous and non-excludable) noun | javno dobronoun |
public good (welfare of the people) noun | javno dobronoun |
thank goodness (express gratitude) interjection | hvala Boguinterjection хвала Богуinterjection |
the road to hell is paved with good intentions (well-intended acts can lead to disasters) phrase [UK: ðə rəʊd tuː hel ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪn.ˈten.ʃn̩z] [US: ðə roʊd ˈtuː ˈhel ˈɪz ˈpeɪvd wɪθ ˈɡʊd ˌɪn.ˈten.tʃn̩z] |