Angol | Portugál |
---|---|
version [versions] (a specific form or variation of something) noun [UK: ˈvɜːʃ.n̩] [US: ˈvɝː.ʒən] | variantenoun versãonoun |
version (to keep track of in a versioning system) verb [UK: ˈvɜːʃ.n̩] [US: ˈvɝː.ʒən] | versionarverb |
versioning [versionings] (distinguishing items based on version) noun [UK: ˈvɜːʃənɪŋ ] [US: ˈvɜrʒənɪŋ ] | versionamentonoun |
alpha version (software in an early status) noun | versão alfanoun |
ambiversion (personality trait having balanced characteristics of both extroversion and introversion) noun | ambiversãonoun |
animadversion (criticism, a critical remark) noun [UK: ˌæ.nɪ.mæd.ˈvɜːʃ.n̩] [US: ˌæ.nɪ.mæd.ˈvɝː.ʃn̩] | animadversãonoun |
anteversion [anteversions] (the state or condition of being anteverted) noun [UK: ˌantɪvˈɜːʃən] [US: ˌæntɪvˈɜːʒən] | anteversãonoun |
anticonversion (opposing or preventing religious conversion) adjective | anticonversãoadjective |
aversion [aversions] (fixed dislike) noun [UK: ə.ˈvɜːʃ.n̩] [US: ə.ˈvɝː.ʒən] | aversãonoun |
conversion [conversions] (the act of having converted something or someone) noun [UK: kən.ˈvɜːʃ.n̩] [US: kən.ˈvɝː.ʒən] | conversãonoun |
cover version (rerecording of a song) noun | clonenoun covernoun versão covernoun |
diversion [diversions] (tactic used to draw attention away from the real threat or action) noun [UK: daɪ.ˈvɜːʃ.n̩] [US: daɪ.ˈvɝː.ʒən] | diversãonoun |
introversion (psychology: orientation towards the self and mental abstraction) noun [UK: ˌɪn.trə.ˈvɜːʃ.n̩] [US: ˌɪn.trə.ˈvɝː.ʃn̩] | introversãonoun |
inversion [inversions] (deviation from standard word order by putting the predicate before the subject, in questions with auxiliary verbs and for the purpose of emphasis) noun [UK: ɪn.ˈvɜːʃ.n̩] [US: ˌɪn.ˈvɝː.ʒən] | inversãonoun |
King James Version (1611 English translation of the Bible) proper noun | versão do rei Jamesproper noun |
subversion [subversions] (act of subverting or the condition of being subverted) noun [UK: səb.ˈvɜːʃ.n̩] [US: səb.ˈvɝː.ʒən] | subversãonoun |