Angol-Portugál szótár »

other portugálul

AngolPortugál
motherhood (mothers as a group)
noun
[UK: ˈmʌð.ə.hʊd]
[US: ˈmʌð.r̩.hʊd]

mãesnoun
{f-Pl}

motherhood (state of being a mother)
noun
[UK: ˈmʌð.ə.hʊd]
[US: ˈmʌð.r̩.hʊd]

maternidadenoun
{f}

motherland [motherlands] (mother country in contrast to its colonies)
noun
[UK: ˈmʌð.ə.lænd]
[US: ˈmʌð.r̩.lænd]

metrópolenoun
{f}

motherland [motherlands] (the country of one's ancestors)
noun
[UK: ˈmʌð.ə.lænd]
[US: ˈmʌð.r̩.lænd]

país de origemnoun
{m}

motherland [motherlands] (the country of one's birth)
noun
[UK: ˈmʌð.ə.lænd]
[US: ˈmʌð.r̩.lænd]

pátrianoun
{f}

pátria-mãenoun
{f}

necessity is the mother of invention (a person in need will find a way)
phrase
[UK: nɪ.ˈse.sɪ.ti ɪz ðə ˈmʌð.ə(r) əv ɪn.ˈven.ʃn̩]
[US: nə.ˈse.sə.ti ˈɪz ðə ˈmʌð.r̩ əv ˌɪn.ˈven.ʃn̩]

a necessidade aguça o engenhophrase

a necessidade é a mãe de toda invençãophrase

none other than ((used to qualify a person whose eminence may be more than one would expect))
phrase

ninguém menos quephrase

older brother (multi-word, compound-word or otherwise sum-of-parts translations)
noun
[UK: ˈəʊl.də(r) ˈbrʌð.ə(r)]
[US: ˈoʊl.də(r) ˈbrʌð.r̩]

irmão mais velhonoun
{m}

on the other hand (from another point of view)
preposition
[UK: ɒn ðə ˈʌð.ə(r) hænd]
[US: ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈhænd]

por outro ladopreposition

one another (idiomatic, reciprocal pronoun)
pronoun
[UK: wʌn ə.ˈnʌð.ə(r)]
[US: wʌn ə.ˈnʌð.r̩]

sepronoun
{m}

um ao outropronoun
{m}

one man's trash is another man's treasure phrase

o lixo de um homem é o tesouro de outrophrase

paternal grandmother (one's father's mother)
noun
[UK: pə.ˈtɜːn.l̩ ˈɡræn ˌmʌð.ə(r)]
[US: pə.ˈtɝː.nl̩ ˈɡræn ˌmʌð.r̩]

avó paternanoun
{f}

pharmacotherapy [pharmacotherapies] (use of pharmaceuticals to treat disease)
noun

farmacoterapianoun

physiotherapy [physiotherapies] (therapy that uses physical techniques such as massage and exercise)
noun
[UK: ˌfɪ.zɪəʊ.ˈθe.rə.pi]
[US: ˌfɪ.zɪo.ʊ.ˈθe.rə.pi]

fisioterapianoun
{f}

physiotherapist [physiotherapists] (therapist who treats physical injury or dysfunction, usually with exercise)
noun
[UK: ˌfɪ.zɪəʊ.ˈθe.rə.pɪst]
[US: ˌfɪ.zɪo.ʊ.ˈθe.rə.pɪst]

fisioterapeutanoun
{m} {f}

phytotherapy (medical use of plant extracts)
noun

fitoterapianoun
{f}

psychotherapy [psychotherapies] (treatment of those with mental illness)
noun
[UK: ˌsaɪk.əʊ.ˈθe.rə.pi]
[US: ˌsaɪko.ʊ.ˈθe.rə.pi]

psicoterapianoun
{f}

psychotherapist [psychotherapists] (who practices psychotherapy)
noun
[UK: ˌsaɪk.əʊ.ˈθe.rə.pi]
[US: ˌsaɪko.ʊ.ˈθe.rə.pi]

psicoterapeutanoun
{mf}

queen mother (widowed queen consort whose son or daughter from that marriage is the reigning monarch)
noun
[UK: kwiːn ˈmʌð.ə(r)]
[US: ˈkwiːn ˈmʌð.r̩]

rainha-mãenoun
{f}

radiotherapy [radiotherapies] (therapeutic use of radiation)
noun
[UK: ˌreɪ.dɪəʊ.ˈθe.rə.pi]
[US: ˌreɪ.dɪo.ʊ.ˈθe.rə.pi]

radioterapianoun
{f}

she could be his mother (woman older than man)
phrase

ela poderia ser a mãe delephrase

significant other (romantic partner, regardless of marital status)
noun

cara-metadenoun
{f}

six of one, half a dozen of the other (two alternatives are equivalent or indifferent)
phrase
[UK: sɪks əv wʌn hɑːf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.ə(r)]
[US: ˈsɪks əv wʌn ˈhæf ə ˈdʌz.n̩ əv ðə ˈʌð.r̩]

trocar seis por meia dúziaphrase

smooth [smoother, smoothest] (lacking friction, not rough)
adjective
[UK: smuːð]
[US: ˈsmuːð]

lisoadjective

smooth [smoother, smoothest] (without difficulty)
adjective
[UK: smuːð]
[US: ˈsmuːð]

suaveadjective

smother [smothered, smothering, smothers] (to extinguish or deaden)
verb
[UK: ˈsmʌ.ðə(r)]
[US: ˈsmʌ.ðər]

apagarverb

smother [smothered, smothering, smothers] (to suffocate)
verb
[UK: ˈsmʌ.ðə(r)]
[US: ˈsmʌ.ðər]

asfixiarverb

sufocarverb

stepbrother [stepbrothers] (son of one's stepfather or stepmother)
noun
[UK: ˈstep ˌbrʌð.ə(r)]
[US: ˈstep ˌbrʌð.r̩]

irmão de criaçãonoun
{m}

stepmother [stepmothers] (wife of one's biological father, not one's biological mother)
noun
[UK: ˈstep.mʌ.ðə(r)]
[US: ˈstep.ˌmə.ðər]

madrastanoun
{f}

surrogate mother (woman who gives birth to a child not her own)
noun
[UK: ˈsʌ.rə.ɡeɪt ˈmʌð.ə(r)]
[US: ˈsɜː.rə.ɡət ˈmʌð.r̩]

barriga de aluguelnoun
{f}

mãe substitutanoun
{f}

the grass is always greener on the other side (others' circumstances seem more desirable than one's own but in reality often are not.)
phrase
[UK: ðə ɡrɑːs ɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nə(r) ɒn ðə ˈʌð.ə(r) saɪd]
[US: ðə ˈɡræs ˈɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nər ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈsaɪd]

a grama do vizinho é sempre mais verdephrase

the other day (lately)
adverb
[UK: ðə ˈʌð.ə(r) deɪ]
[US: ðə ˈʌð.r̩ ˈdeɪ]

esses diasadverb

tomorrow is another day (a phrase indicating that tomorrow will bring new opportunities)
phrase

amanhã é outro diaphrase

turn the other cheek (accept injury without revenge)
verb

dê a outra faceverb

ofereça a outra faceverb

2345