Angol-Portugál szótár »

gain portugálul

AngolPortugál
gain [gained, gaining, gains] (acquire)
verb
[UK: ɡeɪn]
[US: ˈɡeɪn]

ganharverb

gain [gains] (act of gaining)
noun
[UK: ɡeɪn]
[US: ˈɡeɪn]

ganhonoun
{m}

gainsay [gainsaid, gainsaid, gainsaying, gainsays] (to contradict something said)
verb
[UK: ˌɡeɪn.ˈseɪ]
[US: ˈɡeɪn.ˌse]

contradizerverb

again (another time)
adverb
[UK: ə.ˈɡen]
[US: ə.ˈɡen]

de novoadverb

novamenteadverb

outra vezadverb

again (back to a former place or state)
adverb
[UK: ə.ˈɡen]
[US: ə.ˈɡen]

de voltaadverb

again (used in a question to ask something one has forgotten)
adverb
[UK: ə.ˈɡen]
[US: ə.ˈɡen]

mesmoadverb

again and again (repeatedly)
adverb
[UK: ə.ˈɡen ənd ə.ˈɡen]
[US: ə.ˈɡen ænd ə.ˈɡen]

o tempo inteiroadverb

against (close to)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst]
[US: ə.ˈɡenst]

perto depreposition

against (in a contrary direction to)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst]
[US: ə.ˈɡenst]

contrapreposition

against (in contrast or comparison with)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst]
[US: ə.ˈɡenst]

em relação apreposition

against (in exchange for)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst]
[US: ə.ˈɡenst]

porpreposition

against (in front of; before a background)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst]
[US: ə.ˈɡenst]

defrontepreposition

diante depreposition

against all odds (despite seemingly insurmountable opposition or probability)
preposition

contra todas as expectativaspreposition

against the clock (in a time-restricted manner)
preposition

contra o relógiopreposition

against the grain (contrary to what is expected)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst ðə ɡreɪn]
[US: ə.ˈɡenst ðə ˈɡreɪn]

contra a correntepreposition

contra a marépreposition

against the grain (unwillingly, reluctantly)
preposition
[UK: ə.ˈɡenst ðə ɡreɪn]
[US: ə.ˈɡenst ðə ˈɡreɪn]

a contragostopreposition

bargain [bargains] (agreement or contract concerning sale of property)
noun
[UK: ˈbɑː.ɡɪn]
[US: ˈbɑːr.ɡən]

barganhanoun
{f}

transaçãonoun
{f}

bargain [bargained, bargaining, bargains] (to make a bargain)
verb
[UK: ˈbɑː.ɡɪn]
[US: ˈbɑːr.ɡən]

barganharverb

bougainvillea (flower)
noun
[UK: ˌbuː.ɡən.ˈvɪ.lɪə]
[US: ˌbuː.ˌɡen.ˈvɪ.liə]

bougainvilleanoun
{f}

buganvílianoun
{f}

capital gain (an increase in the value of a capital asset)
noun

mais-valianoun
{f}

come again (could you repeat that)
interjection
[UK: kʌm ə.ˈɡen]
[US: ˈkəm ə.ˈɡen]

como?interjection

o quê?interjection

come again (polite farewell, inviting return visit)
interjection
[UK: kʌm ə.ˈɡen]
[US: ˈkəm ə.ˈɡen]

volte sempreinterjection

crime against humanity (a large-scale persecution of, or atrocity against, a body of people)
noun

crime contra a humanidadenoun
{f}

Faustian bargain (agreement in which a person abandons spiritual values or moral principles in order to obtain benefits)
noun

barganha faustiananoun
{f}

go against the grain (to defy convention)
verb

ir contra a correnteverb

OR nadar contra a maréverb

ibogaine (a psychoactive compound found in some plants)
noun
[UK: ˈaɪbo.ɡen]
[US: ˈaɪbo.ɡen]

ibogaínanoun
{f}

never again (at no time in the future)
adverb
[UK: ˈne.və(r) ə.ˈɡen]
[US: ˈne.vər ə.ˈɡen]

nunca maisadverb

no pain, no gain (discomfort is necessary to achieve goals)
phrase
[UK: nəʊ peɪn nəʊ ɡeɪn]
[US: ˈnoʊ ˈpeɪn ˈnoʊ ˈɡeɪn]

quem não arrisca não petiscaphrase

sem dorphrase

sem esforço não dáphrase

sem ganhophrase

ter que ralar pra conseguirphrase

12