Angol-Orosz szótár »

reap oroszul

AngolOrosz
reap [reaped, reaping, reaps] (to cut with a sickle or other implement)
verb
[UK: riːp]
[US: ˈriːp]

жатьverb
{imPlf}

коситьverb
{imPlf}

пожатьverb
{Plf}

пожинатьverb
{imPlf}

сжатьverb
{imPlf}

скоситьverb
{Plf}

reap what one sows (to receive as a return or reward in the same measure as one’s exertions or intentions)
verb

как посеешьverb

так и пожнёшьverb

то и пожнёшьverb

что посеешьverb

reaper [reapers] (one who reaps)
noun
[UK: ˈriː.pə(r)]
[US: ˈriː.pər]

жнецnoun
{m}

as you sow, so shall you reap (consequences of one’s actions to oneself are in proportion to one‘s good or bad intentions towards others)
phrase
[UK: əz juː saʊ ˈsəʊ ʃæl juː riːp]
[US: ˈæz ˈjuː ˈsaʊ ˈsoʊ ˈʃæl ˈjuː ˈriːp]

как аукнетсяphrase

как посеешьphrase

кто сеет ветерphrase

пожнёт бурюphrase

так и откликнетсяphrase

так и пожнёшьphrase

то и пожнёшьphrase

что посеешьphrase

Grim Reaper (personification of Death)
proper noun
[UK: ɡrɪm ˈriː.pə(r)]
[US: ˈɡrɪm ˈriː.pər]

Азраилproper noun
{m}

ангел смертиproper noun
{m}

костляваяproper noun
{f}

смертьproper noun

старуха с косойproper noun
{f}

sow the wind, reap the whirlwind (every decision has consequences; a person's actions will come back to them)
phrase
[UK: saʊ ðə wɪnd riːp ðə ˈwɜːl.wɪnd]
[US: ˈsaʊ ðə wɪnd ˈriːp ðə ˈwɜːrˌl.wɪnd]

пожнёшь бурюphrase

посеешь ветерphrase