Angol-Kínai szótár »

sight kínaiul

AngolKínai
foresight [foresights] (front sight on weapon)
noun
[UK: ˈfɔː.saɪt]
[US: ˈfɔːr.ˌsaɪt]

准星 /zhǔnxīng/noun

準星noun

gunsight (an optical instrument)
noun
[UK: ˈɡʌn.saɪt]
[US: ˈɡʌn.saɪt]

瞄准具 /miáozhǔnjù/noun

瞄准镜 /miáozhǔnjìng/noun

瞄準具noun

瞄準鏡noun

heave in sight (to appear in the distance)
verb
[UK: hiːv ɪn saɪt]
[US: ˈhiːv ɪn ˈsaɪt]

出现在视野 /chūxiàn zài shìyě/verb

出現在視野verb

进入视野 /jìnrùshìyě/verb

進入視野verb

hindsight (after-the-fact realisation or understanding)
noun
[UK: ˈhaɪnd.saɪt]
[US: ˈhaɪnd.ˌsaɪt]

事后诸葛亮noun

马后炮 /mǎhòupào/noun

hindsight is 20/20 (in hindsight things are obvious that were not obvious from the outset)
phrase

zhǎngyīzhì/phrase

吃一堑,长一智 /chīyīqiànphrase

吃一塹,長一智phrase

line of sight (A straight line along which an observer has a clear view)
noun
[UK: laɪn əv saɪt]
[US: ˈlaɪn əv ˈsaɪt]

視線noun

视线 /shìxiàn/noun

lose sight of (be no longer able to see)
verb
[UK: luːz saɪt əv]
[US: ˈluːz ˈsaɪt əv]

看不見verb

看不见 /kànbujiàn/verb

lose sight of (fail to remember)
verb
[UK: luːz saɪt əv]
[US: ˈluːz ˈsaɪt əv]

忘記verb

忘记 /wàngjì/verb

忽略 /hūlüè/verb

love at first sight (an instantaneous attraction)
noun
[UK: ˈlʌv ət ˈfɜːst saɪt]
[US: ˈlʌv ət ˈfɝːst ˈsaɪt]

一見傾心noun

一見生情noun

一見鍾情noun

一见倾心 /yījiàn qīngxīn/noun

一见生情 /yījiàn shēngqíng/noun

一见钟情 /yījiàn zhōngqíng/noun

nearsightedness (property of being nearsighted)
noun
[UK: ˈniːrˌ.saɪ.təd.nəs]
[US: ˈniːr.ˌsaɪ.təd.nəs]

近視noun

近視眼noun

近视 /jìnshì/noun

近视眼 /jìnshìyǎn/noun

out of sight, out of mind (something not nearby is forgotten)
phrase

眼不見,心不煩phrase

眼不见,心不烦 /yǎn bù jiàn xīn bù fán/phrase

oversight [oversights] (omission)
noun
[UK: ˈəʊv.ə.saɪt]
[US: ˈoʊv.r̩.saɪt]

shūhu/noun

疏忽 /shūhūnoun

oversight [oversights] (supervision)
noun
[UK: ˈəʊv.ə.saɪt]
[US: ˈoʊv.r̩.saɪt]

监督 /jiāndū/noun

監督noun

12