Angol | Kínai |
---|---|
out (a demand that someone leave) interjection [UK: ˈaʊt] [US: ˈaʊt] | 滾interjection |
out-and-out (complete) adjective [UK: ˈaʊtnd.ˈaʊt] [US: ˈaʊt.ˈnaʊt] | 完全的adjective |
out loud (aloud, audibly, not silently) adverb [UK: ˈaʊt laʊd] [US: ˈaʊt ˈlaʊd] | 大声地 /dàshēng de/adverb 大聲地adverb 朗讀adverb 朗读 /lǎngdú/adverb 自言自語adverb 自言自语 /zìyánzìyǔ/adverb |
out-of-body experience (experience in which one feels outside one's body) noun | 出體經驗noun 靈魂出竅noun |
out of breath (breathing with difficulty) preposition | 气喘吁吁 /qìchuǎnxūxū/preposition 氣喘吁吁preposition |
out-of-court (without resorting to formal legal action) adjective | 庭外 /tíngwài/adjective |
out of date (too old to be used) preposition [UK: ˈaʊt əv deɪt] [US: ˈaʊt əv ˈdeɪt] | 老式的 /lǎoshì de/preposition 过时的 /guòshí de/preposition 过期 /guòqī/preposition 過時的preposition 過期preposition 陈旧 /chénjiù/preposition 陳舊preposition |
out of fashion (unfashionable) preposition [UK: ˈaʊt əv ˈfæʃ.n̩] [US: ˈaʊt əv ˈfæʃ.n̩] | 不时髦 /bù shímáo/preposition 不時髦preposition 不流行 /bù liúxíng/preposition 过时 /guòshí/preposition 過時preposition |
out of it (not participating in some trend) preposition | 被冷落 /bèi lěngluò/preposition |
out of line (inappropriate) preposition [UK: ˈaʊt əv laɪn] [US: ˈaʊt əv ˈlaɪn] | 不合适 /bù héshì/preposition 不合適preposition |
out of luck (experiencing a temporary misfortune) preposition | 倒霉 /dǎoméi/preposition |
out of one's mind (distressed) adjective | 忧虑 /yōulǜ/adjective 憂慮adjective |
out of one's mind (insane) adjective | 发疯 /fāfēng/adjective 發瘋adjective |
out of order (not functioning properly) preposition [UK: ˈaʊt əv ˈɔː.də(r)] [US: ˈaʊt əv ˈɔːr.dər] | 故障 /gùzhàng/preposition |
out of print (not available from the publisher) preposition [UK: ˈaʊt əv prɪnt] [US: ˈaʊt əv ˈprɪnt] | 絕版preposition 绝版 /juébǎn/preposition |
out of sight, out of mind (something not nearby is forgotten) phrase | 眼不見,心不煩phrase |