Angol | Kínai |
---|---|
better (comparative of the adjectives good or well) adjective [UK: ˈbe.tə(r)] [US: ˈbe.tər] | 更好 /gèng hǎo/adjective 比較好的adjective 比较好的 /bǐjiào hǎo de/adjective 較好的adjective 较好的 /jiào hǎo de/adjective |
well [better, best] (in good health) adjective [UK: wel] [US: ˈwel] | 健康 /jiànkāng/adjective 好 /hǎo/adjective |
better late than never (it's better to do something late, than to never do it at all) adverb [UK: ˈbe.tə(r) leɪt ðæn ˈne.və(r)] [US: ˈbe.tər ˈleɪt ˈðæn ˈne.vər] | 亡羊补牢 /wángyángbǔláo/adverb 亡羊補牢adverb 迟做总比不做好 /chí zuò zǒng bǐ bù zuò hǎo/adverb 遲做總比不做好adverb |
well-matched [better-matched, best-matched] (of comparable strength or power) adjective [UK: wel mætʃt] [US: ˈwel ˈmætʃt] | 伦比 /lúnbǐ/adjective 倫比adjective 匹敌 /pǐdí/adjective 匹敵adjective |
well-matched [better-matched, best-matched] (suitable to be in a relationship with one another) adjective [UK: wel mætʃt] [US: ˈwel ˈmætʃt] | 配 /pèi/adjective |
better safe than sorry (it is preferable to be cautious) phrase [UK: ˈbe.tə(r) seɪf ðæn ˈsɒ.ri] [US: ˈbe.tər ˈseɪf ˈðæn ˈsɑː.ri] | 小心駛得萬年船phrase |
better the devil you know than the devil you don't know (something bad and familiar is better than something bad and unknown) phrase | 未知的危险比已知的危险更加可怕 /wèizhī de wēixiǎn bǐ yǐzhī de wēixiǎn gèngjiā kěpà/phrase 未知的危險比已知的危險更加可怕phrase |
better to light a single candle than to curse the darkness (in bad times it is worthwhile to do good) phrase | bùrú diǎnrán yī gēn làzhú/phrase 与其诅咒黑暗,不如点燃一根蜡烛 /yǔqí zǔzhòu hēi'ànphrase 與其詛咒黑暗,不如點燃一根蠟燭phrase |
are you feeling better phrase | 你感覺好些了嗎?phrase |
for better or worse (No matter what the future may hold) preposition [UK: fɔː(r) ˈbe.tə(r) ɔː(r) wɜːs] [US: ˈfɔːr ˈbe.tər ɔːr ˈwɝːs] | 不論好壞preposition 不论好坏 /bùlùnhǎohuài/preposition 无论如何 /wúlùnrúhé/preposition 無論如何preposition |
had better (should; ought to; must) verb | 最好 /zuìhǎo/verb |
prevention is better than cure (It is better to prevent the creation of a problem than to have to deal with it afterwards.) phrase [UK: prɪ.ˈven.ʃn̩ ɪz ˈbe.tə(r) ðæn kjʊə(r)] [US: pri.ˈven.ʃn̩ ˈɪz ˈbe.tər ˈðæn ˈkjʊr] | 未雨綢繆phrase 未雨绸缪 /wèiyǔchóumóu/phrase 防患未然 /fánghuànwèirán/phrase 預防勝於治療phrase |
take a turn for the better (start to become better) verb [UK: teɪk ə tɜːn fɔː(r) ðə ˈbe.tə(r)] [US: ˈteɪk ə ˈtɝːn ˈfɔːr ðə ˈbe.tər] | 好轉verb 好转 /hǎozhuǎn/verb |
two heads are better than one (joint thinking pays) phrase [UK: ˈtuː hedz ə(r) ˈbe.tə(r) ðæn wʌn] [US: ˈtuː ˈhedz ˈɑːr ˈbe.tər ˈðæn wʌn] | 三个臭皮匠,胜过诸葛亮 /sān ge chòupíjiàng shèng guò Zhūgé Liàng/phrase 三個臭皮匠,勝過諸葛亮phrase |