Angol-észt szótár »

fan észtül

AngolÉszt
infant [infants] noun
[UK: ˈɪn.fənt]
[US: ˈɪn.fənt]

imik◼◼◻noun

beebi◼◼◻noun

infant (printsi tiitel)◼◼◻noun

titt◼◼◻noun

väikelaps◼◻◻noun

alaealinenoun

infanticide [infanticides] noun
[UK: ɪn.ˈfæn.tɪ.saɪd]
[US: ˌɪn.ˈfæn.tə.ˌsaɪd]

lapsetapp◼◼◼noun

lapsetapja◼◻◻noun

infantile [UK: ˈɪn.fən.taɪl]
[US: ˈɪn.fən.təl]

infantiilne◼◼◼

lapsik◼◼◼

lapselik◼◻◻

infantry [infantry] noun
[UK: ˈɪn.fən.tri]
[US: ˈɪn.fən.tri]

jalavägi◼◼◼noun

infantryman [infantrymen] noun
[UK: ˈɪn.fən.trɪ.mən]
[US: ˈɪn.fæn.tri.mən]

jalaväelane◼◼◼noun

newfangled [UK: ˌnjuː.ˈfæŋ.ɡl̩d]
[US: ˌnuː.ˈfæŋ.ɡl̩d]

moepäratsev◼◼◼

passing fancy [UK: ˈpɑːs.ɪŋ ˈfæn.si]
[US: ˈpæs.ɪŋ ˈfæn.si]

mööduv tuju◼◼◼

profane [UK: prə.ˈfeɪn]
[US: proˈfeɪn]

pühendamatu◼◼◼

jumalavallatu◼◼◻

võhiklik◼◼◻

ropp◼◼◻

rüvetama◼◼◻

profanity [profanities] noun
[UK: prə.ˈfæ.nɪ.ti]
[US: proˈfæ.nə.ti]

vandumine◼◼◼noun

roppus◼◻◻noun

jumalavallatus◼◻◻noun

take a fancy to [UK: teɪk ə ˈfæn.si tuː ˈsʌm.bə.di]
[US: ˈteɪk ə ˈfæn.si ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di]

meeldima hakkama◼◼◼

Tiffany [Tiffanys] noun
[UK: ˈtɪ.fə.ni]
[US: ˈtɪ.fə.ni]

Tiffany◼◼◼noun

tiffany [UK: ˈtɪ.fə.ni]
[US: ˈtɪ.fə.ni]

gaasriie◼◼◼

White Fang

Valgekihv◼◼◼

123