Немецкий | Венгерский |
---|---|
der Brückenpfeiler [des Brückenpfeilers; die Brückenpfeiler] Substantiv [ˈbʁʏkn̩ˌp͡faɪ̯lɐ] | kikötőgátfőnév mólófőnév stégfőnév |
die Brückenschaltung Substantiv | hídkapcsolás◼◼◼főnév |
die Brückenscheibe Substantiv | hídlemezfőnév |
der Brückenschlag [des Brückenschlag(e)s; die Brückenschläge] Substantiv [ˈbʁʏkn̩ˌʃlaːk] | hídépítés◼◼◼főnév hídverés◼◼◼főnév |
der Brückenstecker Substantiv | áthidaló drótkifejezés |
der Brückentag [des Brückentag(e)s; die Brückentage] (zwischen zwei arbeitsfreien Tagen, etwa einem Feiertag und dem Wochenende, liegender einzelner Arbeitstag, der sich besonders als Urlaubstag anbietet) Substantiv | |
die Brückenwaage Substantiv | hídmérleg◼◼◼főnév |
der Brückenzoll [des Brückenzoll(e)s; die Brückenzölle] Substantiv [ˈbʁʏkn̩ˌt͡sɔl] | hídvámfőnév |
der Buchrücken [des Buchrückens; die Buchrücken] Substantiv [ˈbuːxˌʁʏkn̩] | könyv hátakifejezés |
Das wird er noch verdrücken können. | |
den Abzug drücken | |
der Rücken des Buches | |
der Rücken des Stuhles | |
die Preise herabdrücken | |
Die Signatur steht auf dem Buchrücken. Bibliothekswesen | A jelzet a könyv gerincén található. |
die Drehbrücke [der Drehbrücke; die Drehbrücken] Substantiv | forgóhíd◼◼◼főnév |
drücken [drückte; hat gedrückt] Verb [ˈdʁʏkn̩] | nyom◼◼◼igeNyom a cipő. = Mich drückt der Schuh. megnyom◼◼◻igeMegnyomta a vészcsengőt. = Er drückte den Alarmknopf. szorít◼◼◻igeHol szorít a cipő? = Wo drückt der Schuh? lenyom◼◼◻ige tol◼◼◻igeA valóságot félre lehet tolni, de nem lehet elsöpörni. = Die Wahrheit kann gedrückt, aber nicht unterdrückt werden. csökkent◼◼◻ige lök◼◻◻ige kitér (vm elől)◼◻◻ige elcsüggesztige elszomorítige |
drücken (sich) [drückte; hat gedrückt] Verb | szorul◼◼◼ige lapul◼◼◻ige szorong◼◼◻ige |
drückend Adjektiv [ˈdʁʏkn̩t] | elnyomó◼◼◼melléknév nyomasztó◼◼◼melléknév súlyos◼◼◼melléknév |