Ungarisch | Deutsch |
---|---|
szégyent hoz vkire kifejezés | |
szégyent vall kifejezés | bloßstellen, sich [stellte bloß; hat bloßgestellt]Verb |
szégyent valló kifejezés | |
szégyentelen melléknév | dreist [dreister; am dreistesten]◼◼◼ »Adjektiv schmutzig [schmutziger; am schmutzigsten]◼◻◻ »Adjektiv ausverschämt »Adjektiv |
szégyentelen főnév | die Schamlosigkeit [der Schamlosigkeit; die Schamlosigkeiten]◼◼◻ »Substantiv |
szégyentelen melléknév átv | |
szégyentelen | |
szégyentelen melléknév közb, tréf | dickfellig »Adjektiv |
szégyentelenség főnév | die Dickfelligkeit [der Dickfelligkeit; —] »Substantiv |
szégyenteljes melléknév | schmachvoll◼◼◼ »Adjektiv schandbare »Adjektiv |
szégyenteljes ítélet kifejezés | das Schandurteil [des Schandurteils; die Schandurteile] »Substantiv |
szégyenérzet főnév | |
a föld alá süllyed szégyenében | |
A munka nem szégyen. | |
ezért nem kell szégyenkeznie | |
kulturális szégyen kifejezés | die Kulturschande »Substantiv |
megszégyenít ige | beschämen [beschämte; hat beschämt]◼◼◼ »Verb demütigen [demütigte; hat gedemütigt]◼◼◼ »Verb bloßstellen [stellte bloß; hat bloßgestellt]◼◼◻ »Verb schänden [schändete; hat geschändet]◼◻◻ »Verb aufschmeißen [schmiss auf; hat aufgeschmissen] »Verb |
megszégyenít engem | |
megszégyenített | gedemütigt◼◼◼ »[ɡəˈdeːˌmyːtɪçt] |
megszégyenítés főnév | die Demütigung [der Demütigung; die Demütigungen]◼◼◼ »Substantiv |
megszégyenítő melléknév | beschämend [beschämender; am beschämendsten]◼◼◼ »Adjektiv demütigend◼◼◼ »Adjektiv |
megszégyenül | |
megszégyenül ige | bloßstellen, sich [stellte bloß; hat bloßgestellt]Verb |
megszégyenült | |
megszégyenülő | |
Milyen kár! vagy micsoda szégyen! |