Tyska | Ungerska |
---|---|
fluchten [fluchtete; hat gefluchtet] Verb [ˈflʊxtn̩] Bauwesen | egy irányba esikkifejezés egy síkba esikkifejezés egy vonalba esikkifejezés egy vonalba hozkifejezés |
die Flucht [der Flucht; die Fluchten] Substantiv [flʊxt] | menekülés◼◼◼főnév szökés◼◼◼főnév sor◼◼◻főnév |
ausfluchten [fluchtete aus; hat ausgefluchtet] Verb | |
das Ausfluchten Substantiv | |
die Bauflucht [der Bauflucht; die Baufluchten] Substantiv [ˈbaʊ̯ˌflʊxt] | (be)építési határkifejezés |
einfluchten | |
die Fahnenflucht [der Fahnenflucht; die Fahnenfluchten] Substantiv [ˈfanənˌflʊxt] Militär | dezertálás◼◼◼főnév szökés◼◻◻főnév |
die Kapitalflucht [der Kapitalflucht; die Kapitalfluchten] Substantiv | tőke menekülése◼◼◼kifejezés |
die Landflucht [der Landflucht; die Landfluchten] Substantiv [ˈlantˌflʊxt] | |
die Republikflucht [der Republikflucht; die Republikfluchten] Substantiv [ʁepuˈbliːkˌflʊxt] | |
die Stadtflucht [der Stadtflucht; die Stadtfluchten] Substantiv | városból meneküléskifejezés |
die Steuerflucht [der Steuerflucht; die Steuerfluchten] Substantiv [ˈʃtɔɪ̯ɐˌflʊxt] | adó elől meneküléskifejezés |
die Ulenflucht [der Ulenflucht; die Ulenfluchten] Substantiv | alkonyatfőnév tetőnyílásfőnév |
die Unfallflucht [der Unfallflucht; die Unfallfluchten] Substantiv [ˈʊnfalˌflʊxt] Rechtssprache | a baleset áldozatának cserbenhagyásakifejezés |
die Zimmerflucht [der Zimmerflucht; die Zimmerfluchten] Substantiv [ˈt͡sɪmɐˌflʊxt] | szobák hosszú sorakifejezés |