Tyska | Latinska |
---|---|
auslegen Verb etwas auf bestimmte Weise interpretieren | traho [trahere, traxi, tractus]verb |
auslegen Verb etwas so legen, dass es eingesehen, betrachtet oder genommen werden kann | exhibeōverb |
Ausleger Substantiv an Kränen, Containerbrücken, Baggern, etc.: waagerechte Konstruktion zum Heben von schweren Lasten | sagitta [sagittae]noun |
ausleihen Verb jemand(em) etwas borgen | praestareverb |
ausleihen Verb sich etwas borgen | mūtuorverb |
Auslese Substantiv das Ausgewählte oder Beste | flos [floris]noun |
Auslese Substantiv das Auswählen des oder der Besten | sēlēctiōnoun |
auslesen Verb etwas aus einer Menge desselben heraussuchen und entfernen (weil es unbrauchbar [geworden] ist) | optareverb |
auslesen Verb jemanden oder etwas (aufgrund bestimmter [positiver] Eigenschaften) unter mehreren auswählen | abiungereverb |
ausleuchten Verb etwas vollständig beleuchten | incendōverb |
auslichten Verb zu dicht stehende Pflanzenteile entfernen | pampinōverb |
ausliefern Verb eine Lieferung zum jeweiligen Adressaten bringen | trādōverb |
Auslieferung Substantiv das Ausliefern (eines Menschen, von Waren) | puerperium [puerperi(i)]noun |
ausliegen Verb offen zur Einsichtnahme, zum Kauf, zur Schau, zur Mitnahme, zur Prüfung daliegen, ausgebreitet sein | affectus [affectus]verb |
ausliegen Verb zum Fang ausgelegt sein | lānūgōverb |
auslöschen Verb Licht oder Feuer zum Erlöschen bringen | perimōverb |
Auslöschung Substantiv Vernichtung der Existenz von etwas | solutio [solutionis]noun |
auslosen Verb etwas durch Zufallsentscheid ermitteln | sortior [sortiri, sortitus sum]verb |
auslösen Verb etwas in Gang/in Bewegung setzen | cieo [ciere, civi, citus]verb |
auslösen Verb Lösegeld für eine Geisel zahlen | redimōverb |
Auslosung Substantiv Ziehung des Gewinns in einem Gewinnspiel | abstraho [abstrahere, abstraxi, abstractus]noun |
ausloten Verb die Wassertiefe bestimmen (ursprünglich mit einem Lot) | explorareverb |
Auslug Substantiv Stelle, von der aus man Ausschau halten kann | prōvīsornoun |
ausmachen Verb das Wesentliche an etwas sein | distingoverb |
ausmachen Verb ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen | exstinguo [exstinguere, exstinxi, exstinctus]verb |
ausmachen Verb eine bestimmte Menge darstellen | caementum [caementi]verb |
ausmachen Verb eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen | stipulor [stipulari, stipulatus sum]verb |
ausmachen Verb etwas austragen, abmachen | sedeo [sedere, sedi, sessus]verb |
ausmachen Verb etwas entfernt liegendes erkennen | agnoscereverb |
ausmachen Verb mit Dativ-Objekt: durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten | animum attendoverb |
ausmachen Verb veraltet, ostmitteldeutsch: etwas herausnehmen, meist aus der Erde | educo [educere, eduxi, eductus]verb |
ausmalen Verb reflexiv, transitiv: sich eine Vorstellung von etwas machen | crēdōverb |
ausmalen Verb transitiv: einen Innenraum kolorieren | pingōverb |
Ausmaß Substantiv Größe, Menge, Umfang von etwas | artus [artus]noun |
ausmerzen Verb ausrotten, an der Verbreitung hindern, vollständig vernichten | abstergereverb |
ausmessen Verb die Maße von etwas (beispielsweise das Volumen eines Raumes, die Fläche eines Ackers, die Länge einer Strecke) ermitteln | mēnsūraverb |
Ausnahme Substantiv Abweichung von einer Regel | exceptio [exceptionis]noun |
Ausnahmefehler Substantiv Situation beim Ablauf eines Computerprogramms, die nicht der Regel entspricht und bei der Programmcode zur Ausnahmebehandlung ausgeführt wird | exceptio [exceptionis]noun |
ausnahmsweise Adverb als Ausnahme | eximiēadverb |
ausnehmen Verb eine Person oder einen Gegenstand ausschließen oder abweichend von einer Regel behandeln | nisiverb |