słownik Polsko-Niemiecki »

płaszcz w języku niemieckim

PolskiNiemiecki
płaszcz (anatomia, anatomiczny) fałd tkanki okrywający ciało mięczaków;
noun

Mantel | PalliumSubstantiv

płaszcz (heraldyka, heraldyczny) stosowany głównie w herbach monarszych i książęcych, element herbowy w formie płaszcza (1.1) lub peleryny okrywający tarczę herbową, często podbity futrem;
noun

der WappenmantelSubstantiv

płaszcz (krawiectwo) wierzchnie okrycie sięgające do kolan lub dłuższe, chroniące przed zimnem lub deszczem;
noun

der Mantel [des Mantels; die Mäntel]Substantiv

płaszcz kąpielowy noun

der Bademantel [des Bademantels; die Bademäntel]Substantiv

płaszcz ziemski noun
warstwa Ziemi o grubości ok. 2900 km, leżąca pomiędzy skorupą a jądrem;

der Erdmantel [des Erdmantels; —]Substantiv

płaszczka (ichtiologia, ichtiologiczny) silnie spłaszczona ryba żyjąca przy dnie morskim;
noun

der Rochen [des Rochens; die Rochen]Substantiv

płaszczyk (przenośnie, przenośnia) pozór
noun

der Deckmantel [des Deckmantels; die Deckmäntel]Substantiv

płaszczyk (zdrobniale) płaszcz
noun

das Mäntelchen [des Mäntelchens; die Mäntelchen]Substantiv

płaszczyzna (geometria) dwuwymiarowa przestrzeń euklidesowa;
noun

die Ebene [der Ebene; die Ebenen]Substantiv

płaszcz(przenośnie, przenośnia) robić coś, żeby zdobyć przychylność innej osoby
verb

der Kotau [des Kotaus; die Kotaus]Verb

płaszczverb
czynić coś płaskim

flachmachenVerb

hiperpłaszczyzna (matematyka, matematyczny) (geometria) n-1-wymiarowa hiperpowierzchnia w przestrzeni euklidesowej (rodzaj nijaki)-wymiarowej; odpowiednik płaszczyzny w takiej przestrzeni;
noun

HyperebeneSubstantiv

spłaszczverb

banalisieren [banalisierte; hat banalisiert]Verb

spłaszczony adjective
uczyniony płaskim, pozbawiony wybrzuszeń

abgeflacht | verflachtAdjektiv

spłaszczverb
uczynić coś płaskim

flachmachenVerb