Polska | Tyska |
---|---|
płaszcz (anatomia, anatomiczny) fałd tkanki okrywający ciało mięczaków; noun | Mantel | PalliumSubstantiv |
płaszcz (heraldyka, heraldyczny) stosowany głównie w herbach monarszych i książęcych, element herbowy w formie płaszcza (1.1) lub peleryny okrywający tarczę herbową, często podbity futrem; noun | der WappenmantelSubstantiv |
płaszcz (krawiectwo) wierzchnie okrycie sięgające do kolan lub dłuższe, chroniące przed zimnem lub deszczem; noun | der Mantel [des Mantels; die Mäntel]Substantiv |
płaszcz kąpielowy noun | der Bademantel [des Bademantels; die Bademäntel]Substantiv |
płaszcz ziemski noun warstwa Ziemi o grubości ok. 2900 km, leżąca pomiędzy skorupą a jądrem; | der Erdmantel [des Erdmantels; —]Substantiv |
płaszczka (ichtiologia, ichtiologiczny) silnie spłaszczona ryba żyjąca przy dnie morskim; noun | der Rochen [des Rochens; die Rochen]Substantiv |
płaszczyk (przenośnie, przenośnia) pozór noun | der Deckmantel [des Deckmantels; die Deckmäntel]Substantiv |
płaszczyk (zdrobniale) płaszcz noun | das Mäntelchen [des Mäntelchens; die Mäntelchen]Substantiv |
płaszczyzna (geometria) dwuwymiarowa przestrzeń euklidesowa; noun | die Ebene [der Ebene; die Ebenen]Substantiv |
płaszczyć (przenośnie, przenośnia) robić coś, żeby zdobyć przychylność innej osoby verb | der Kotau [des Kotaus; die Kotaus]Verb |
płaszczyć verb czynić coś płaskim | flachmachenVerb |
hiperpłaszczyzna (matematyka, matematyczny) (geometria) n-1-wymiarowa hiperpowierzchnia w przestrzeni euklidesowej (rodzaj nijaki)-wymiarowej; odpowiednik płaszczyzny w takiej przestrzeni; noun | HyperebeneSubstantiv |
spłaszczać verb | banalisieren [banalisierte; hat banalisiert]Verb |
spłaszczony adjective uczyniony płaskim, pozbawiony wybrzuszeń | abgeflacht | verflachtAdjektiv |
spłaszczyć verb uczynić coś płaskim | flachmachenVerb |