słownik Polsko-Niemiecki »

jak w języku niemieckim

PolskiNiemiecki
jak pronoun
…używany w emfatycznych wypowiedziach nt. sposobu lub stanu

das wie [des Wies; —]Pronomen

jak pronoun
…używany w pytaniach o sposób lub stan

das wie [des Wies; —]Pronomen

jak pronoun
…używany w zdaniach zależnych w znaczeniu: jeśli, jeżeli

wennPronomen

jak phrase
…wprowadzający porównanie

das wie [des Wies; —]Phrase

jak …wyłączający z zaprzeczonego zdania dany element

als

jak phrase
…łączący zdania wtrącone

das wie [des Wies; —]Phrase

jak (zoologia, zoologiczny) Bos grunniens, ssak z rodziny pustorożców;
noun

Yak | JakSubstantiv

jak amen w pacierzu (potocznie, potoczny) coś bardzo pewnego, co na pewno nastąpi
adverb

wie das Amen in der KircheAdverb

jak cholera (potocznie, potoczny) bardzo, mocno, dużo, intensywnie
adverb

wie der TeufelAdverb

jak ci leci

wie geht es dir

jak ci się powodzi

wie geht es dir

jak cię widzą, tak cię piszą ludzi często ocenia się po ich wyglądzie i zachowaniu

Kleider machen Leute

jak daleko wzrokiem sięgnąć

so weit das Auge reicht

jak dużo

wie viel

jak kota nie ma, myszy biegają

wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

jak kota nie ma, myszy harcują

wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

jak kota nie ma, myszy tańcują

wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

jak kota nie ma, to myszy biegają

wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

jak kota nie ma, to myszy harcują

wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

jak kota nie ma, to myszy tańcują

wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

jak kto lubi

jedem Tierchen sein Pläsierchen

jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie jak uczynisz komuś, tak on uczyni tobie

wie du mir, so ich dir | wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus

jak leci (potocznie, potoczny) …otwierający rozmowę i będący pytaniem o sytuację obecną w życiu rozmówcy

wie geht's

jak okiem sięgnąć

so weit das Auge reicht

jak po maśle (potocznie, potoczny) bardzo sprawnie, bez problemów i komplikacji

wie am Schnürchen

jak po maśle (potocznie, potoczny) bez trudu, bez wysiłku, bezproblemowo

wie am Schnürchen

jak po sznurku adverb

schnurstracksAdverb

jak również

sowie

jak się masz …otwierający rozmowę i będący pytaniem o czyjeś samopoczucie, nastrój

wie geht es dir | wie geht es Ihnen | wie geht's

jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma trzeba zadowolić się tym, co jest akurat dostępne

in der Not frisst der Teufel Fliegen

jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz sami mamy wpływ na to, co się dzieje w naszym życiu, na jego jakość

wie man sich bettet, so liegt man

jak spod igły adjective

nagelneu [nagelneuer; am nagelneuesten]Adjektiv

jak słoń w składzie porcelany adverb
w sposób niezręczny, nieumiejętny

wie ein Elefant im PorzellanladenAdverb

jak trwoga, to do Boga niektórych ludzi dopiero krytyczna sytuacja skłania do modlitwy

Not lehrt beten

jak tylko

sobald

jak u Pana Boga za piecem adverb
bezpiecznie, beztrosko, wygodnie, szczęśliwie

wie Gott in Frankreich | wie Gott in Frankreich lebenAdverb

jak w szwajcarskim banku (potocznie, potoczny) na pewno, bez wątpienia
adverb

betrachte es als erledigtAdverb

jak wiele

wie viel

jaka (Poznań) wierzchnie okrycie
noun

die Jacke [der Jacke; die Jacken]Substantiv

jaka (staropolski) kaftan
noun

die Jacke [der Jacke; die Jacken]Substantiv

12