Niemiecki | Węgierski |
---|---|
graben [grub; hat gegraben] Verb [ˈɡʁaːbn̩] | ás◼◼◼ige fúr◼◼◻ige váj◼◻◻ige túr◼◻◻ige belemélyesztige belevésige |
der Graben [des Grabens; die Gräben] Substantiv [ˈɡʁaːbn̩] | árok◼◼◼főnévÁtugrotta a sekély árkot. = Er sprang über den flachen Graben. gödör◼◼◼főnév |
graben (gräbt) [grub; hat gegraben] Verb [ˈɡʁaːbn̩] | váj◼◼◼ige (ki)ás◼◼◼ige túr◼◼◻ige |
der Grabenkampf [des Grabenkampf(e)s; die Grabenkämpfe] Substantiv [ˈɡʁaːbn̩ˌkamp͡f] | lövészárkokban vívott állóháborúkifejezés megrekedt vitakifejezés |
der Grabenkrieg [des Grabenkrieg(e)s; die Grabenkriege] Substantiv [ˈɡʁaːbn̩ˌkʁiːk] | árokharc◼◼◼főnév állóháborúfőnév |
der Abflussgraben Substantiv [ˈapflʊsˌɡʁaːbn̩] | lecsapoló árokkifejezés vízlevezető árokkifejezés |
abgraben (gräbt ab) [grub ab; hat abgegraben] Verb | leásige árkot áskifejezés |
aufgraben (gräbt auf) [grub auf; hat aufgegraben] Verb [ˈau̯fˌɡʁaːbn̩] | felás◼◼◼ige |
ausgraben (gräbt aus) [grub aus; hat ausgegraben] Verb [ˈaʊ̯sˌɡʁaːbn̩] | kiás◼◼◼ige feltár◼◼◻ige előás◼◼◻ige ásatásokat folytatkifejezés |
begr. (begraben) (Abk.) | |
begraben [begrub; hat begraben] Verb [bəˈɡʁaːbn̩] | eltemet◼◼◼igeEltemette a fiát. = Sie begrub ihren Sohn. elítél◼◻◻ige lemond vmirőlkifejezés |
der Beraubungsgraben Substantiv | rablóárokfőnév |
der Bewässerungsgraben [des Bewässerungsgrabens; die Bewässerungsgräben] Substantiv [bəˈvɛsəʁʊŋsˌɡʁaːbən] | öntözőárok◼◼◼főnév |
der Burggraben [des Burggrabens; die Burggräben] Substantiv [ˈbʊʁkˌɡʁaːbn̩] | várárok◼◼◼főnév sáncárokfőnév |
der Chausseegraben [des Chausseegrabens; die Chausseegräben] Substantiv | útszéli árokkifejezés |
Die Radikalen haben ihre Forderungen begraben. | |
durchgraben [grub durch; hat durchgegraben] Verb | keresztülásige |
eingraben [grub ein; hat eingegraben] Verb [ˈaɪ̯nˌɡʁaːbn̩] | beás◼◼◼ige |