słownik Angielsko-Węgierski »

don w języku węgierskim

AngielskiWęgierski
Don't play the goat! [UK: dəʊnt ˈpleɪ ðə ɡəʊt]
[US: ˈdoʊnt ˈpleɪ ðə ɡoʊt]

Ne tettesd magad hülyének!

Don't play with fire! [UK: dəʊnt ˈpleɪ wɪð ˈfaɪə(r)]
[US: ˈdoʊnt ˈpleɪ wɪθ ˈfaɪər]

Ne játssz a tűzzel!◼◼◼

Don't prompt! [UK: dəʊnt prɒmpt]
[US: ˈdoʊnt ˈprɑːmpt]

Ne súgj!◼◼◼

Don't push me! [UK: dəʊnt pʊʃ miː]
[US: ˈdoʊnt ˈpʊʃ ˈmiː]

Ne lökdöss!◼◼◼

Ne taszigáld!

Don't push! [UK: dəʊnt pʊʃ]
[US: ˈdoʊnt ˈpʊʃ]

Ne lökdösd!◼◼◼

Don't put the blame on me! phrase

Ne hibáztass!kifejezés

Don't rub it in! [UK: dəʊnt rʌb ɪt ɪn]
[US: ˈdoʊnt ˈrəb ˈɪt ɪn]

Ne hozd fel folyton!

Don't rush me! [UK: dəʊnt rʌʃ miː]
[US: ˈdoʊnt ˈrəʃ ˈmiː]

Ne sürgess!◼◼◼

Ne siettess!◼◼◼

Ne zaklass!

don't seem [UK: dəʊnt siːm]
[US: ˈdoʊnt ˈsiːm]

nem úgy tűnik◼◼◼

Don't slouch! [UK: dəʊnt slaʊtʃ]
[US: ˈdoʊnt sˈlaʊtʃ]

Húzd ki magad!◼◼◼

Tartds magad egyenesen!

don't speed [UK: dəʊnt spiːd]
[US: ˈdoʊnt ˈspiːd]

ne olyan gyorsan

don't spoil the fun [UK: dəʊnt spɔɪl ðə fʌn]
[US: ˈdoʊnt ˌspɔɪl ðə ˈfən]

ne légy ünneprontó

ne rontsd el a tréfát

don't stop it

ne hagyd abba◼◼◼

don't swap horses in midstream [UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz ɪn ˌmɪd.ˈstriːm]
[US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ɪn ˈmɪd.ˌstrim]

a folyó közepén nem lehet lovat váltani

don't swap horses while crossing the stream [UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz waɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə striːm]
[US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ˈwaɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə ˈstriːm]

a folyó közepén nem lehet lovat váltani

don't take it amiss [UK: dəʊnt teɪk ɪt ə.ˈmɪs]
[US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈɪt ə.ˈmɪs]

ne haragudjék meg

ne vegye rossz néven

Don't take it amiss! [UK: dəʊnt teɪk ɪt ə.ˈmɪs]
[US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈɪt ə.ˈmɪs]

Ne vegye rossz néven!

don't take it unkindly if [UK: dəʊnt teɪk ɪt ʌnˈk.aɪnd.li ɪf]
[US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈɪt ʌnˈk.aɪnd.li ˈɪf]

ne vegye rossz néven, ha

Don't take that line with me! [UK: dəʊnt teɪk ðæt laɪn wɪð miː]
[US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈðæt ˈlaɪn wɪθ ˈmiː]

Ne beszélj velem ilyen hangnemben!

Velem ne beszéljen így!

Don't take too much on your shoulders! [UK: dəʊnt teɪk tuː ˈmʌtʃ ɒn jɔː(r) ˈʃəʊl.dəz]
[US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈtuː ˈmʌtʃ ɑːn ˈjɔːr ˈʃoʊl.dəz]

Ne vállalj magadra túl sokat!

don't talk just kiss [UK: dəʊnt ˈtɔːk dʒəst kɪs]
[US: ˈdoʊnt ˈtɔːk dʒəst ˈkɪs]

ne beszélj, csak csókolj

Don't talk like that! [UK: dəʊnt ˈtɔːk ˈlaɪk ðæt]
[US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈlaɪk ˈðæt]

Ne beszélj így!◼◼◼

don't talk of the devil [UK: dəʊnt ˈtɔːk əv ðə ˈdev.l̩]
[US: ˈdoʊnt ˈtɔːk əv ðə ˈdev.l̩]

nem kell az ördögöt a falra festeni

Don't talk rot! [UK: dəʊnt ˈtɔːk rɒt]
[US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈrɑːt]

Ne beszélj ostobaságot!

Ne mondj hülyeséget!

Ne mondj marhaságot!

don't teach your grandmother how to suck eggs [UK: dəʊnt tiːtʃ jɔː(r) ˈɡræn ˌmʌð.ə(r) ˈhaʊ tuː sʌk eɡz]
[US: ˈdoʊnt ˈtiːtʃ ˈjɔːr ˈɡræn ˌmʌð.r̩ ˈhaʊ ˈtuː ˈsək ˈeɡz]

Ne tanítsd nagyanyádat tojást szívni!

Don't tell me! [UK: dəʊnt tel miː]
[US: ˈdoʊnt ˈtel ˈmiː]

Ne mondd!◼◼◼

Ne beszélj!◼◻◻

Ugyan már!◼◻◻

Csak nem akarod komolyan azt állítani!

Csak nem akarod komolyan azt mondani!

Csak nem mondod komolyan!

2345