Russian-English dictionary »

в своём — бревна не видать meaning in English

RussianEnglish
в своём — бревна не видать noun

pot calling the kettle black(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser)
noun
[UK: pɒt ˈkɔːl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ blæk] [US: ˈpɑːt ˈkɒl.ɪŋ ðə ˈket.l̩ ˈblæk]

не замечая бревна в своём phrase

people who live in glass houses shouldn't throw stones(one shouldn't criticize others for having the same fault)
phrase

видать adverb

apparently(seemingly)
adverb
[UK: ə.ˈpæ.rənt.li] [US: ə.ˈpe.rənt.li]

видать виды verb

have seen better days(to be in poor condition)
verb
[UK: həv ˈsiːn ˈbe.tə(r) deɪz] [US: həv ˈsiːn ˈbe.tər ˈdeɪz]

в своём уме preposition

in one's right mind(sane)
preposition

в своём уме adjective

sane [saner, sanest](mentally healthy)
adjective
[UK: seɪn] [US: ˈseɪn]

стоять на своём verb
{imPlf}

stand one's ground(to remain resolute)
verb
[UK: stænd wʌnz ɡraʊnd] [US: ˈstænd wʌnz ˈɡraʊnd]

оставаться при своём мнении verb
{imPlf}

agree to disagree(tolerate one another's opinion and stop arguing)
verb

не в своём уме adjective

mad as a hatter(demented or crazy)
adjective

остаться при своём мнении verb
{Plf}

agree to disagree(tolerate one another's opinion and stop arguing)
verb

единственный в своём роде noun

one of a kind(unique specimen)
noun
[UK: wʌn əv ə kaɪnd] [US: wʌn əv ə ˈkaɪnd]