Polish-Latin dictionary »

łam meaning in Latin

PolishLatin
łam (drukarstwo, drukarski) teksty, tabele, ilustracje i inne elementy druku uformowane w kolumnę w układzie jednołamowym lub stanowiące część kolumny w układzie wielołamowym;
noun

columna [columnae](1st) F
noun

łamverb
o rzeczach mało elastycznych: rozdzielać coś na kawałki naciskając, zginając

affrango [affrangere, -, -](3rd) TRANS
verb

łamigłówka noun
zadanie logiczne do rozwiązania poprzez kombinacje

aenigma [aenigmatis](3rd) N
noun

łamistrajk (potocznie, potoczny) osoba pracująca w czasie strajku
noun

crusta [crustae](1st) F
noun

łamliwy adjective
łatwo łamiący się

fragilis [fragilis, fragile]adjective

kałamarnica (zoologia, zoologiczny) jadalny głowonóg morski;
noun

lōlīgōnoun

kałamarz noun
niewielki, szczelnie zamykany pojemnik z różnych materiałów, służący do przechowywania atramentu lub tuszu;

atramentalenoun

kłamverb
świadomie mówić nieprawdę

fallo [fallere, fefelli, falsus](3rd)
verb

kłamca noun
mężczyzna lub chłopiec, który kłamie

mendax | falsus | falsidicusnoun

kłamliwy adjective
taki, który jest pełen kłamstwa

mendax [(gen.), mendacis]adjective

kłamliwy adjective
taki, który kłamie

mendax [(gen.), mendacis]adjective

kłamstwo noun
nieprawda powiedziana świadomie mająca na celu wprowadzenie kogoś w błąd;

mendacium [mendaci(i)](2nd) N
noun

kłamstwo ma krótkie nogi kłamstwo zawsze wyjdzie na jaw

mendacia non diu fallunt

obłamywać verb
oddzielać się od pewnej całości, zwłaszcza z wielu stron

abrumpōverb

obłamywać verb
łamiąc, oddzielać części od pewnej całości, zwłaszcza z wielu jej stron

abrumpōverb

odłam noun
duża część odłamana od całości

claudōnoun

odłam noun
ugrupowanie ludzi powstałe wskutek podziału większej grupy albo wskutek oddzielenia się od większej grupy

amnis [amnis](3rd) M
noun

odłamek noun
mała część odłamana od całości

assula [assulae](1st) F
noun

odłamywać verb
oddzielać część od całości poprzez łamanie

abrumpōverb

oszałamiać verb
wywierać silne wrażenie

attonōverb

oszałamiać verb
wywoływać stan częściowej utraty przytomności; wprowadzać w stan zamroczenia

exterreo [exterrere, exterrui, exterritus](2nd)
verb

rozłam noun
utrata jedności

celenoun

ułamek (matematyka, matematyczny) zapis dzielenia za pomocą poziomej kreski rozdzielającej dzielną od dzielnika (zwanych w tej sytuacji licznikiem i mianownikiem)
noun

fractiōnoun

ułamek noun
fragment całości

fractiōnoun

włamanie noun
napad rabunkowy połączony z wyłamaniem urządzeń zamykających

compīlātiōnoun

włamverb
dostać się siłą do zamkniętego budynku (pomieszczenia, skrytki, kasy itp.), niszcząc urządzenia zamykające

domōverb

włamywacz noun
złodziej dokonujący kradzieży z włamaniem

effractornoun
M, perfossor M

zakłamany adjective
o człowieku: nieszczery, fałszywy, obłudny

mendax [(gen.), mendacis]adjective

załamanie noun
osłabienie lub całkowita utrata odporności psychicznej; stan silnego smutku, depresji

maeror [maeroris](3rd) M
noun

zbałamucić (przestarzałe, przestarzały) pozyskać czyjeś względy w wyniku bałamucenia, skutecznie zawrócić komuś w głowie
verb

seducereverb

zbałamucić verb
spowodować zamieszanie, wprowadzić w błąd

decipio [decipere, decepi, deceptus](3rd) TRANS
verb

złamanie (medycyna, medyczny) miejsce, w którym złamała się kość
noun

fracturanoun

złamanie (rzeczownik odczasownikowy) od złamać
noun

celenoun

złamany adjective
przygnębiony; także wyrażający przygnębienie, stan załamania psychicznego/emocjonalnego

ater [atra -um, atrior -or -us, aterrimus -a -um]adjective

złamany adjective
uszkodzony na skutek zgięcia

fractusadjective

złamverb
działaniem fizycznym (wcześniej zginając, naciskając lub uderzając) rozdzielić coś na kilka (zwykle na dwie) części

dirumpo [dirumpere, dirupi, diruptus](3rd) TRANS
verb