Polish-German dictionary »

ciąg meaning in German

PolishGerman
ciąg (matematyka, matematyczny) ponumerowana lista, formalnie funkcja o dziedzinie w liczbach naturalnych;
noun

die Reihe [der Reihe; die Reihen]Substantiv

ciąg (technologia, technika, techniczny) przepływ określonego czynnika (wody, gazu, spalin itp.) wywołany różnicą ciśnień
noun

der Zug [des Zug(e)s; die Züge]Substantiv

ciąg noun
ciągłość zdarzeń następujących po sobie

die Folge [der Folge; die Folgen]Substantiv

ciąg noun
układ rzeczy położonych jedna za drugą

die Reihe [der Reihe; die Reihen]Substantiv

ciąg arytmetyczny (matematyka, matematyczny) ciąg liczbowy, którego każdy następny wyraz można otrzymać dodając do poprzedniego tę samą liczbę;
noun

arithmetische ProgressionSubstantiv

ciąg dalszy noun

die Fortsetzung [der Fortsetzung; die Fortsetzungen]Substantiv

ciąg geometryczny (matematyka, matematyczny) ciąg liczbowy, którego każdy następny wyraz można otrzymać, mnożąc poprzedni przez tę samą niezerową liczbę;
noun

geometrische ProgressionSubstantiv

ciągle adverb
bez przerw, nieustannie

ständig | immerfortAdverb

ciągle adverb
cyklicznie, co i rusz

ständigAdverb

ciągnie swój do swego jednakowe zjawiska czy osobniki mają tendencję do łączenia się w pary

Gleich und Gleich gesellt sich gern

ciągnienie noun

die Ziehung [der Ziehung; die Ziehungen]Substantiv

ciągnik (motoryzacja) pojazd mechaniczny o dużej sile pociągowej, napędzany silnikiem spalinowym
noun

die Zugmaschine [der Zugmaschine; die Zugmaschinen]Substantiv

ciągnik siodłowy phrase

der Sattelschlepper [des Sattelschleppers; die Sattelschlepper]Phrase

ciągnikowy adjective
związany z ciągnikiem, dotyczący ciągnika

die Sattelzugmaschine [der Sattelzugmaschine; die Sattelzugmaschinen]Adjektiv

ciągnąć verb
o wietrze, zwłaszcza zimnym i nieprzyjemnym wiać

schleppen | ziehenVerb

ciągnąć verb
wlec, przesuwać za sobą

ziehen | schleppenVerb

ciągnąć się verb

herumziehen [zog herum; hat herumgezogen]Verb

ciągnąć za język verb
usiłować dowiedzieć się czegoś od kogoś, wypytywać kogoś

ausfragen [fragte aus; hat ausgefragt]Verb

ciągłość noun
cecha tego, co ciągłe

die Kontinuität [der Kontinuität; —]Substantiv

ciągły adjective
nieustanny, ciągle trwający

ständig | kontinuierlichAdjektiv

ciągły adjective
regularnie się powtarzający

ständigAdjektiv

akcent przeciągły phrase

der Zirkumflex [des Zirkumflex(es); die Zirkumflexe]Phrase

gazociąg (technologia, technika, techniczny) rurociąg do transportu gazu;
noun

die Gasleitung [der Gasleitung; die Gasleitungen]Substantiv

gazociąg

Erdgasleitung

korkociąg (lotnictwo, lotniczy) rodzaj akrobacji lotniczej;
noun

Trudeln [trudelte; ist getrudelt]Substantiv

korkociąg noun
urządzenie służące do wyjmowania korków z butelek;

der Korkenzieher [des Korkenziehers; die Korkenzieher]Substantiv

krwiściąg

Wiesenknopf

lachociąg (wulgarnie, wulgaryzm) osoba wykonująca na mężczyźnie seks oralny
noun

der Schwanzlutscher [des Schwanzlutschers; die Schwanzlutscher]Substantiv

naciągacz phrase

der Nepp [des Nepps; —]Phrase

naciągaczka phrase

der Nepp [des Nepps; —]Phrase

naciągverb
napinać przez ciągnięcie

spannen [spannte; hat gespannt]Verb

naciągverb
o płynie nabierać właściwości

ziehen [zog; ist gezogen]Verb

naciągverb
osiągać co czyimś kosztem

betrügen | ausbeuten | ausnutzen | prellenVerb

naciągverb
przedstawiać pewne sprawy nierzetelnie

herbeiziehen [zog herbei; hat herbeigezogen]Verb

naciągverb
umieszczać coś na czymś lub na kimś, przeciągając to

aufziehen [zog auf; hat aufgezogen]Verb

naciągnięcie noun

die Zerrung [der Zerrung; die Zerrungen]Substantiv

naciągnąć verb

überdehnen [überdehnte; hat überdehnt]Verb

nocny pociąg phrase

der Nachtzug [des Nachtzug(e)s; die Nachtzüge]Phrase

obciąg (grubiański, grubiańsko) fellatio
noun

Blasen [blies; hat geblasen]Substantiv

ociąg(łowiectwo, łowiecki) zdejmować skórę ze zwierzęcia
verb

abziehen [zog ab, hat abgezogen]Verb

12