Norwegian | Hungarian |
---|
ord [-et, -, -ene/-a] n | ige szó |
holder ord | állja a szavát |
usammensatt ord | tőszó |
takkens ord | köszönet |
uten ord | szótalan, szótlan |
sammensatt ord | összetett szó |
tomme ord | szószaporítás, üres szavak |
store ord | nagy szavak, nagyhangú kijelentés |
med ord | szóval |
avledet ord | képzett szóképző, |származtatott szó |
Herrens ord | az Úr szava |
Guds ord | Isten igéje, Isten szava |
innledende ord | bevezető szavak |
ord for ord | szóról szóra |
gir sitt ord | becsületére fogad, szavát adja |
troll i ord | megvalósul |
danner nye ord | új szavakat képez |
uten ett ord | se szó se beszéd |
negativt ladet ord | negatív töltetű szó |
bryter sitt ord | szavát szegi |
med rene ord | magyarul, magyarán |
bruker mange ord | szaporítja a szót |
det skrevne ord | az írott szó |
stryker et ord [ ] | kihúz egy szót |
med andre ord | más szóval |
med andre ord | avagy, más szóval |
veier sine ord | mérlegeli szavait |
det forløsende ord | a megváltó szó |
belegger sine ord | óvatosan válogatja szavait |
holder sitt ord | megtartja a szavát |
ord med beslektet mening | rokon értelmű szó |
omsetter ord til handling | a szavakat tettre váltja |
skriver i to ord | külön szóba ír |
står ved sitt ord | állja a szavát |
skriver i ett ord | egybeír |
fletter inn et ord | betűz egy szavat |
sa ikke et ord | meg sem mukkant |
jeg gir mitt ord | szavamat adom |
skrevet i to ord | két szóba ír |
merk deg mine ord! | vésd eszedbe szavaimat! |
skriving i ett ord | egybeírás |
sier ikke ett ord | egy szót sem szól |
store ord og tomme fraser | nagy szavak és üres frázisok |
har sine ord i behold | kitart az állítása mellett |
har godt ord på seg | jó neve van |
i tanker ord og gjerninger | gondolatban szavakban és tettekben |
erstatter med et ungarsk ord | megmagyarosít |
dette var hans siste ord | ez volt az utolsó szava |
jeg står ved mitt ord | tartom a szavam, állom a szavam |