Latin-Hungarian dictionary »

vos meaning in Hungarian

LatinHungarian
vos

titeket

vos noun

tifőnév

vos ego nunc moneo, felix quicumque dolore alterius discit posse carere suo

figyelmeztetlek benneteket: boldog az, aki másnak fájdalmát látva, a sajátját el tudja felejteni (Tibullus)

vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita, neque accendunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed supra candelabrum ut luceat omnibus, qui in domo sunt

ti vagytok a világ világossága. A hegyen épült várost nem lehet elrejteni, s ha világot gyújtanak, nem rejtik véka alá, hanem a tartóra teszik, hogy mindenkinek világítson a házban

vos estis sal terrae. Quod si sal evanuerit, in quo salieturő Ad nihilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcetur ab hominibus

ti vagytok a föld sója. Ha a só ízét veszti, ugyan mivel sózzák meg? Nem való egyébre, minthogy kidobják s az emberek eltapossák

vos oramus ut discipuli acerrimi fiatis

kérjük, hogy legyetek nagyon szorgalmas diákok

Vosegus [~i] M

Vosegus (hegység Galliában, Vogézek)

vosmet

benneteket

titeket

vosmet noun

tifőnév

voster tra, trum (3rd)

tiétek

abi in corvos!

menj a pokolba!

aeris acervos ruo

a pénzrakást összekaparja

bibite fratres, bibite - ne diabolus vos otiosos inveniat

igyatok testvérek, igyatok - nehogy az ördög tétlenül találjon titeket (vendéglői felirat)

clivosus [clivosa, clivosum] adjective

lejtősmelléknév

meredekmelléknév

szakadékosmelléknév

CSilvOSB (Congregatio Silvestrina Ordinis Sancti Benedicti)

Bencés erdei kongregáció

Szilvesztrinusok

Davos [~i] noun
M

Davos (rabszolganév)főnév

deum aliquem protecturum vos rapturumque hinc putatis?

úgy vélitek, hogy valamelyik Isten megoltalmaz és kiragad majd innen benneteket?

dico vos stultas esse

azt mondom, hogy ostobák vagytok (nőnek mondva)

dico vos stultos esse

azt mondom, hogy ostobák vagytok (ffinak mondva)

dii vostram fidem!

az Istenek tudják!

discite iustitiam moniti et non contemnere divos

féld a jogot, s le ne nézd az eget, példámon okulva (Vergilius)

dixit Deus ad Moysen: Ego sum, qui sum! Ait: Sic dices filiis Israel: Qui est, misit me ad vos

Isten mondta Mózesnek: én vagyok, aki vagyok! Aztán folytatta: Így beszélj Izrael fiaihoz: aki van, az küldött hozzátok

doctor: doktor, orvos

doctor: doktor, orvos

fortuna fortes metuit, ignavos premit

a szerencse fél az erősektől, de a gyávákat elnyomja (Seneca)

gaudium meum et corona mea vos estis

ti vagytok az én örömeim és koronám (Prohászka püspök búcsúszavai teológusaihoz. Részben Szent Pál szavai)

hHoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos. Maiorem hac dilectionem nemo habet, ut animam suam ponat quis pro amicis suis

az az én parancsom, hogy szeressétek egymást, amint én szerettelek benneteket. Senki sem szeret jobban, mint az, aki életét adja barátaiért

hoc vos testor

erre tanúnak hívlak fel benneteket

id unum vos rogo

csak (egyedül) azt kérem tőletek

incisos favos

lépesméz-darabkákat

inter vivos

élők között

inter vos

közöttetek

mollis illa educatio quam indulgentiam vocamus; nervos omnes et mentis et corporis frangit

gyenge az a nevelés, amelyet engedékenység jellemez, mert mind a lélek, mind a test erejét megtöri (Quintilianus)

neque mittunt vinum novum in utres veteres, alioquin rumpuntur utres, et vinum effunditur, et utres pereunt. Sed vinum novum in utres novos mittunt: et ambo conservantur

új bort sem töltenek régi tömlőkbe. De ha mégis, kiszakadnak a tömlők, a bor kiömlik, s a tömlők tönkremennek. Az új bort új tömlőbe öntik, így ez is, az is megmarad

nervosus [nervosa, nervosum] adjective

erősmelléknév

erővel teltmelléknév

izmosmelléknév

12