Hungarian-Latin dictionary »

visz meaning in Latin

HungarianLatin
nagy tetteket visz véghez

res magnas gero

neked viszont ki kellett volna tartanod a szavaid mellett, albai!

at tu dictis, Albane maneres!

nem viszi el szárazon

haud impune fero

nem viszonylagos

absolutus(3rd)

nem viszonylagosan határozószó

absolute [absolutius, absolutissime]adverb

nincs hasznod a buta ajándékaiból, mert kapzsi a szeme: hétszeres viszonzást vár, keveset ad és sokat kifogásol

datus insipientis non erit utilis tibi: oculi enim illius septemplices sunt, exigua dabit, et multa improperabit

nótával viszonozza a bort

cantionem pro vino reddo

nyakon csíp (a törvényszékre visz) valakit

alicui collum torqueo

nyilvánosság elé kivisz

foras dat

foras effert

odavisz

aggero [gessi, gestus](3rd)

confero [ferre, tuli, latus](3rd)

refero [ferre, rettuli, relatus](3rd)

odavisz ige

admoveo [admovere, admovi, admotus](2nd) TRANS
verb

affero ferre, attuli, allatusverb

apporto [apportare, apportavi, apportatus](1st) TRANS
verb

contollo [contollere, -, -](3rd) TRANS
verb

defero [deferre, detuli, delatus]verb

perfero [perferre, pertuli, perlatus]verb

perveho [pervehere, pervexi, pervectus](3rd)
verb

repono [reponere, reposui, repositus](3rd)
verb

odavisz (ad, in, dat) ige

adhibeo [adhibere, adhibui, adhibitus](2nd) TRANS
verb

odavisz (célhoz) ige

perduco [perducere, perduxi, perductus](3rd)
verb

ok-viszony főnév

causalitas [causalitatis](3rd) F
noun

Osi (germán nép a Visztulánál)

Osi [~orum]M

összevisz

congero [gessi, gestus](3rd)

pénzügyi viszonyok

rationes pecuniarum

piacra visz ige

defero [deferre, detuli, delatus]verb

pusztítást visz véghez

vastitatem efficio

vastitatem facio

vastitatem reddo

visz valamire ige

detrudo [detrudere, detrusi, detrusus](3rd) TRANS
verb

segítséget visz valakinek

opem fert alicui

sírba visz ige

funero [funerare, funeravi, funeratus](1st) TRANS
verb

sokakat pusztulásba visz a siker (Phaedrus)

successus ad perniciem multos devocat

sorsadta viszony főnév

fortuna [fortunae](1st) F
noun

szentségtörés bűnébe viszi

religione obstringo

szerelmi viszony főnév

consuetudo [consuetudinis](3rd) F
noun

szívességet szívességgel viszonoz

munus munere penso

szolgálati viszony

ministerialitas [~atis]F

6789