Hungarian-Latin dictionary »

tő meaning in Latin

HungarianLatin
lünk

a novis

lünk magunkl

a nobis ipsis

r ige

dolo [dolare, dolavi, dolatus](1st) TRANS
verb

r főnév

mucro [mucronis](3rd) M
noun

pugio [pugionis](3rd) M
noun

sica [sicae](1st) F
noun

telum [teli](2nd) N
noun

rbe csal

impedio impedo, decipio

insidias alicui colloco

rbe csal ige

circumvenio [circumvenire, circumveni, circumventus](4th) TRANS
verb

rbe csalt

circumventus(3rd)

rbe ejt ige

illaqueo [illaqueare, illaqueavi, illaqueatus](1st)
verb

irretio [irretire, irretivi, irretitus](4th)
verb

rbe ejtés

illaqueatio [~onis]F

rkö főnév

cingulum [cinguli](2nd) N
noun

rrel átdöfi mellét

pectus mucrone recludo

rszúrás főnév

sica [sicae](1st) F
noun

rvetés főnév

machinatio [machinationis](3rd) F
noun

rét fényesre köszörültette

pugionem in mucronem ardescere iussit

rével átdöfi magát

se mucrone induit

röcske főnév

pugiunculus [pugiunculi](2nd) M
noun

sicula [siculae](1st) F
noun

rőlmetszett melléknév

originalis [originalis, originale]adjective

számnevek

cardinalia

szók

primitiva

zsde főnév

bursa [bursae](1st) F
noun

(a Rómából Capuába veze út)

via Appia

(a szónak a tartaloml való megszabadítását hirde tan)

imaginismus [~us]M

(az Ariminumból Placentia-ba veze út)

via Aemilia

(büntetést) enyhí szempontok

mitigantia

(ianiculumról Pisába veze út)

via Aurelia

(vízből és ecetből kevert hűsí ital, "limonádé")

posca [~ae]F Gr

2 (ket)

II (duo)

[Péter] taní székéből (pápai székl eredő, illetékes helyről származó, csalhatatlan, megfellebbezhetetlen, feltétlenül helyes)

ex cathedra

a "vagy, akár ~ akár"- köszóval való összekapcsolás

disiunctio [~onis]F

a bab Pythagoras nagynénje (mert P. megtiltotta köveinek a babevést)

faba Phythagorae cognata

a balga fiú örök bosszúság apjának, a civódó asszony meg, mint a lyukas te

dolor patris filius stultus: et tecta iugiter perstillantia, litigiosa mulier

a beszéd választékossága nő a szónokok és a kölk olvasása révén

loquendi elegantia augetur legendis oratoribus et poetis

a beszélől

a dicente

a bevonulást dicsőí (harci játék)

iselasticus(3rd) Gr

123