Hungarian-Latin dictionary »

sok meaning in Latin

HungarianLatin
annál sokkalta nagyobb (több, szerencsétlenebb)

multo tanta amplius (plus miserior)

annyiféle viszontagságon, oly sok veszedelmen keresztül (Vergilius)

per varios casus per tot discrimina rerum

annyival sokkalta nagyobb (több, szerencsétlenebb)

multo tanta amplius (plus miserior)

Antonita Rend Szent Ormizda káldeusok (káldeusok)

OAntChald (Ordo Antonianus S. Hormisdae Chaldaeorum)

Anxur (a volscusok régi városa)

Anxur urisM

apostoli írások

Litt.Apost. (litterae apostolicae)

aranyedényeken ábrázolja az ősök tetteit

in auro facta patrum caelo

Archagathus (Rómában elsőként letelepedett görög orvos)

Archagathus [~i]m Gr

Arenacum (batavusok egy erődje Gallia Belgicában)

Arenacum

Argiletum (Róma egyik városrésze, ahol az iparosok és könyvárusok boltjai voltak)

Argiletum [~i]N

Ariola (a Remusok helysége Galliában)

Ariola

Armenius (cheruscusok fejedelme, aki Varust megverte) melléknév

Armenius [Armenia, Armenium]adjective

Arminius (cheruscusok fejedelme, aki Varust megverte)

Arminius [~ii]M

arra kell törekedni, hogy ép testben ép lélek legyen (de sokszor a beteg testben is nagy szellem lakik)

orandum est ut sit mens sana in corpore sano

Arsaees (a parthusok első királya)

Arsaees [~is]M Gr

Atella (az oscusok régi városa Campaniában)

Atella [~ae]F

Atina (a volscusok városa Latiumban) főnév

Atina [~ae]noun
F

Atinia törvénye (a néptribunusok szenátusba való felvételéről szóló törvény)

lex Atinia

átkozódások

iratae preces

Átváltozások (Ovidius epikus költeménye 15 könyvben)

Metamorphoses [~eon]F Gr

Augustodunum (az aeduusok fővárosa Galliában)

Augustodunum [~i]N

Aventicum (a helvetiusok fővárosa)

Aventicum [~i]N

az Aeduusok területe Galliában

Arebrignus pagus

az aeduusoktól

ab Aeduis

az aeduusoktól jön

venit ab Aeduis

az anya személye mindig biztos, de az apáé sokszor bizonytalan

mater semper certa, pater incertus

az arcról, a szemekből, a homlokról sokat leolvashatunk (Cicero) (elárulják az érzéseket és a gondolatokat)

ex vultu, et oculis, et fronte perspicere

az édes méz sokszor mérget rejt magában (Ovidius) (a mézédes beszéd nem mindig őszinte)

impia sub dulci melle venena latent

az egyik fazekas gyűlöli a másikat (a szakmai irigység sajnos, sok helyütt gyakori)

figulus figulum odit

az elegáns társadalmi szokások mestere (Tacitus) (Az "elegantiae arbiter"-ből ered)

arbiter elegantiarum

az életben egyesek dicsérnek, mások bántanak (Horatius) (ezzel számolnia kell mindenkinek)

laudatur ab his, culpatur ab illis

az ellentétek egymás mellett szemlélve sokkal észrevehetőbbek

contraria iuxta se posita magis elucescunt

az előírások megtartásával

servatis servandis

az előírások szerint

ad normam praescriptorum

az elrejtett tudás csökken, a másokkal közölt ellenben gyarapszik

condita decrescit, vulgata sciencia crescit

az emberek mértéktelensége az orvosok jótevője (Schonheim) (a mértéktelenségből sok betegség származik)

intemperantia medicorum nutrix

az emberi természetben különbségek vannk, úgyhogy egyeseket az édes, másokat a kesernyés dolgok gyönyörködtetnek

in naturis hominum dissimilitudines sunt, ut alios dulcia, alios subamara delectent

az embernek sokszor a háznépe az ellensége

inimici hominis domestici eius

az emlékezőtehetség csökken, ha nem gyakorolják (Cicero) (ezért jó a verstanulás)

memoria minuitur, nisi eam exerceas

az ezüstpajzsosok (macedón testőrség)

argyraspides [~um]M Gr

91011