Hungarian-Latin dictionary »

oka meaning in Latin

HungarianLatin
oka

in causa est

(a Libertas-templom csarnoka (a censorok irattára, gyűlések színhelye)

atrium Libertatis

<névmás kiemelésére, pl. egomet, vobismet - önmagam(at), önmagatok(at)>

~met

a bajok oka

crimen malorum

a besztercebányai székesegyház kanonoka

C. E. Neosoliensis Canonicus

C.E.N.C. (Cathedralis Ecclesiae Neosoliensis Canonicus)

a birtok oka

titulus possessorii

a bizakodás oka

fiduciae causa

a boszniai vagy diakovári székesegyház kanonoka

C. E. Bosniensis Seu Diakovariensis Canonicus (Cathedralis Ecclesiae Bosniensis…)

C.E.B.D.C. (Cathedralis Ecclesiae Bosniensis seu Diakovariensis Canonicus)

C.E.B.s.D.C. (Cathedralis Ecclesiae Bosniensis seu Diakovariensis Canonicus)

a bíróság foka

gradus tribunalis

a csapatokat szétugrasztja

diruo agmina

a császár baráti és udvari hivatalnokai

adiutor [~oris]M

a császári testőrgárda parancsnoka (a principatus idején)

praefectus praetorio

a dallamokat citerára alkalmazza

fidibus modos apto

a dolgokat sötétségbe vonni (Cicero et al.) (zavarosban halászni)

tenebras rebus inducere

a farkas nem számolja a juhokat (Vergilius) (a rabló nem ismer semmi akadályt, számolatlanul lop)

lupus ovium non curat numerum

a fiatalkor évei sok előnyt nyújtanak, az időskor évei pedig sokat elvesznek belőlük (Horatius)

multa ferunt anni venientes commoda secum, multa recedentes adimunt

a félkatonai városi tűzoltócsapatok (cohortes vigilum) parancsnoka

praefectus vigilum

a föld igen sokat jövedelmez

ager plurimum efficit

a gazdag temetésén sokan összesereglenek, a szegény temetésén csak a pap van jelen

cum moritur dives, concurrunt undique cives, pauperis ad funus vix currit clericus unus

a germánokat nem lehetett visszatartani attól, hogy dárdákat hajigáljanak a mieinkre

Germani retineri non potuerunt, quin in nostros tela conicerent

a gladiátorokat a porondra szólította küzdeni

gladiatores in harenam pugnatum vocavit

a gondokat elűzi

curas secludo

a gondolatokat nem lehet jogi eljárással büntetni (Ulpianus)(erkölcsileg, vagy vallásilag lehet)

cogitationis poenam nemo patitur

a gonoszság kipótolja a hiányzó kort, vagyis kiskorú is követhet el szörnyű dolgokat

malitia supplet aetatem

a gyászt elsiratom, a villámokat megtöröm, a szombatot (az ünnepeket) meghirdetem, a lustákat felébresztem, a viharfelhőket eloszlatom, az ellenfeleket kibékítem (középkori rigmus a harang hivatásáról)

funera plango, fulgura frango, sabbata pango, excito lentos, dissipo ventos, placo cruentos

a gyönyörök forrásának közepéből feltör valami keserű, ami fanyarrá teszi magukat a virágokat is

medio de fonte leporum surgit amari aliquid, quod in ipsis floribus angit

a hajadonokat nem adják korán férjhez

nec virgines festinantur

a hamis dolgokat a hely és az idő megrostálja (Tacitus)

falsa tempore ac spacio vanescunt

a helyi szokásokat tartsd meg, bárhová is kerülsz

terrae qua pergis, cape mores, quos ibi cernis

a hivatalos iratokat meghamisítja

tabulas publicas commuto

a hollónak megbocsát, de sanyargatja a galambokat (Iuvenalis)

dat veniam corvis, vexat censura columbas

a hullámokat felkorbácsolja

tindas exercet

a hunnok közül sokan

multi Hunni

a hírnév utáni vágy sokakat szokott erényes életre sarkallni (Palingenius)

spes famae solet ad virtutem impellere multos

a jó ember halálát sokan megsiratták (Horatius)

multis ille bonus flebilis occidit

a jó pásztor tulajdonsága, hogy megnyírja a juhokat, de nem nyúzza meg őket (Suetonius)

boni pastoris est tondere pecus, non deglubere

a jóknak árt, ki a gonoszokat kíméli

bonis nocet, qui malis parcit

12