Hungarian | Latin |
---|---|
ahol hiányzik a szemérem, a jog tisztelete, a szent dolgok megbecsülése, a kegyelet és hit, ott az államrend nem lehet tartós (Seneca) | ubi non est pudor, nec cura iuris, sanctitas, pietas, fides, - instabile regnum est |
hiányzik ige | abscedo [abscedere, abscessi, abscessus](3rd) INTRANS absum abesse, afui, afuturusverb defio [deferi, defactus sum]verb desidero [desiderare, desideravi, desideratus](1st) TRANS |
szemérem főnév | obscena [~orum]noun |
jog főnév | auspicium [auspici(i)](2nd) N i. (ius)noun iuridica [~ae]noun ius iurisnnoun j. (ius)noun publicus(3rd) rectum [recti](2nd) N |
szent | pius(3rd) religiosus(3rd) sacer cra, crum(3rd) sanctus(3rd) santus(3rd) |
szent melléknév | augustus [augusta -um, augustior -or -us, augustissimus -a -um]adjective sacratus [sacrata, sacratum]adjective |
szent (liget) | castus(3rd) |
kegyelet főnév | Piet. (pietas)noun pietas [pietatis](3rd) F |
hit főnév | Fid. (fides)noun fides [~ei]noun juramentum [juramenti](2nd) N opinatus(3rd) persuasio [~onis]noun religio [religionis](3rd) F |
tartós melléknév | consolidatus(3rd) |