Hungarian-German dictionary »

pozíció meaning in German

HungarianGerman
pozíció főnév

die Position [der Position; die Positionen]◼◼◼ »Substantiv
[poziˈt͡si̯oːn]
Fontos pozíciót tölt be az üzemben. = Er hat eine wichtige Position innerhalb des Betriebs.

pozíció

positionen◼◼◼

pozíció tulajdonosa kifejezés

der Pöstcheninhaber »Substantiv

pozíciójelző főnév

die Positionsmarke »Substantiv

pozícióját megerősíti kifejezés

die Stande [der Stande; die Standen] »Substantiv
[ˈʃtandə]

pozícióját vesztett (mert nem választották meg újra) melléknév

abgewählt »Adjektiv
[ˈapɡəˌvɛːlt]

pozícióvadász főnév

der Pöstchenjäger »Substantiv

beiktatás (magas egyházi/akadémiai pozícióba) főnév

die Inauguration [der Inauguration; die Inaugurationen]◼◼◼ »Substantiv
[ˌɪnʔaʊ̯ɡuʁaˈt͡si̯oːn]

beállít egy pozícióba kifejezés

positionieren [positionierte; hat positioniert] »Verb
[pozit͡si̯oˈniːʁən]

bitpozíció főnév

die Bitposition »Substantiv

bírói pozíció kifejezés

der Richterstand »Substantiv

dekompozíció főnév

die Dekomposition [der Dekomposition; die Dekompositionen]◼◼◼ »Substantiv

elfoglal egy pozíciót kifejezés

installieren [installierte; hat installiert] »Verb
[ɪnstaˈliːʁən]

elérni kívánt pozíció

angestrebte Position

felszállás (pozícióba) főnév

die Erklimmung [der Erklimmung; die Erklimmungen] »Substantiv

ferde pozíció kifejezés

das Schräglager »Substantiv

hatvankilenc-es pozíció kifejezés

das Soixante-neuf »Substantiv

hatvankilences pozíció kifejezés

das Sixty-nine »Substantiv

kiszorít a pozíciójából kifejezés

ausbooten [bootete aus; hat ausgebootet] »Verb
[ˈaʊ̯sˌboːtn̩]

kitettség/expozíció főnév

die Exposition [der Exposition; die Expositionen] »Substantiv
[ɛkspoziˈt͡si̯oːn]

kizárás (pl. nők kizárása vezetői pozíciókból) főnév

die Ausgrenzung (Beispiel: die Ausgrenzung von Frauen aus Spitzenpositionen)◼◼◼ »Substantiv

kulcspozíció főnév

die Schlüsselposition [der Schlüsselposition; die Schlüsselpositionen]◼◼◼ »Substantiv

magas pozíció

hochgestellt »[ˈhoːxɡəˌʃtɛlt]

magasabb pozícióba dolgozni magát kifejezés

hocharbeiten [arbeitete sich hoch; hat sich hochgearbeitet] »Verb
[ˈhoːxʔaʁˌbaɪ̯tn̩]

megengedhető expozíciós határ

BAT-Wert

miniszteri pozícióra alkalmas

ministrabel »[minɪsˈtʁaːbl̩]

odatesz egy pozícióba kifejezés

positionieren [positionierte; hat positioniert] »Verb
[pozit͡si̯oˈniːʁən]

oppozíciós párt kifejezés

die Oppositionspartei [der Oppositionspartei; die Oppositionsparteien] »Substantiv

prepozíció főnév
nyelvt

die Präposition [der Präposition; die Präpositionen]◼◼◼ »Substantiv
[pʁɛpoziˈt͡si̯oːn]

propozíció főnév

die Proposition [der Proposition; die Propositionen]◼◼◼ »Substantiv
[pʁopoziˈt͡si̯oːn]

der Sachverhalt [des Sachverhalt(e)s; die Sachverhalte] »Substantiv
[ˈzaxfɛɐ̯ˌhalt]

sugárzásexpozíció

Strahlenexposition◼◼◼

sugárzásexpozíció főnév

die Strahlenbelastung [der Strahlenbelastung; die Strahlenbelastungen] »Substantiv
[ˈʃtʁaːlənbəˌlastʊŋ]

szennyezőanyag expozíció

Schadstoffexposition

szuperpozíció főnév

die Superposition [der Superposition; die Superpositionen]◼◼◼ »Substantiv

színkompozíció főnév

die Farbkomposition »Substantiv

tizedesvessző pozíciójának meghatározása kifejezés

die Kommaausrichtung »Substantiv

transzpozíció főnév

die Transposition [der Transposition; die Transpositionen]◼◼◼ »Substantiv
[tʁanspoziˈt͡si̯oːn]

transzpozíció főnév
zene

die Versetzung [der Versetzung; die Versetzungen]◼◼◻ »Substantiv
[fɛɐ̯ˈzɛt͡sʊŋ]

uralkodó pozíció kifejezés

die Vormachtstellung [der Vormachtstellung; die Vormachtstellungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈfoːɐ̯maxtˌʃtɛlʊŋ]

12