Hungarian-German dictionary »

osztag meaning in German

HungarianGerman
osztag főnév
kat

die Abteilung [der Abteilung; die Abteilungen]◼◼◼Substantiv
[apˈtaɪ̯lʊŋ]
Én vagyok a legfiatalabb az osztagomban. = In meiner Abteilung bin ich der Jüngste.

osztag főnév
nemz. szoc.

der Bann [des Bann(e)s; die Banne]◼◻◻Substantiv
[ban]
nationalsozialistisch

felderítő osztag kifejezés

die Erkundung [der Erkundung; die Erkundungen]Substantiv
[ɛɐ̯ˈkʊndʊŋ]

fodros káposztagomba (Sparassis crispa) növénynév
bot

die Krause Glucke (Volksnamen: Fette Henne, Echter Ziegenbart, Henn, Blumenkohlpilz, Judenbart, Bärentatze, Feisterling, Stunkschwamm)Substantiv

halálosztag főnév

die Todesschwadron [der Todesschwadron; die Todesschwadronen]◼◼◼Substantiv

kivégző osztag kifejezés

das Hinrichtungskommando◼◼◼Substantiv

kivégzőosztag főnév

das Erschießungskommando [des Erschießungskommandos; die Erschießungskommandos]◼◼◼Substantiv
[ɛɐ̯ˈʃiːsʊŋskɔˌmando]

das Exekutionskommando◼◼◼Substantiv

káposztagyalu főnév

die Scharbe [der Scharbe; die Scharben]Substantiv
[ˈʃaʁbə]

káposztagőz főnév

der Kohldampf [des Kohldampf(e)s; —]Substantiv
[ˈkoːlˌdamp͡f]

mentőosztag főnév

das Rettungskommando◼◼◼Substantiv

rohamosztag főnév
kat

die Sturmabteilung [der Sturmabteilung; die Sturmabteilungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʃtʊʁmʔapˌtaɪ̯lʊŋ]

rohamosztag főnév

der Stoßtrupp [des Stoßtrupps; die Stoßtrupps]◼◼◻Substantiv

rohamosztag, SA kifejezés
nemz. szoc.

die Sturmabteilung [der Sturmabteilung; die Sturmabteilungen]Substantiv
[ˈʃtʊʁmʔapˌtaɪ̯lʊŋ]

tornaosztag főnév

die Riege [der Riege; die Riegen]Substantiv
[ˈʁiːɡə]

tűzoltóosztag vezetője kifejezés

der Brandmeister [des Brandmeisters; die Brandmeister]Substantiv
[ˈbʁantˌmaɪ̯stɐ]

tűzoltóosztag vezetője (nő) főnév

die Brandmeisterin [der Brandmeisterin; die Brandmeisterinnen]Substantiv

védosztag (SS) főnév
nemz. szoc

die Schutzstaffel (Abkürzung: SS)◼◼◼Substantiv
[ˈʃʊt͡sˌʃtafl̩]
nationalsozialistisch