Hungarian-German dictionary »

magyaráz meaning in German

HungarianGerman
magyaráz ige

interpretieren [interpretierte; hat interpretiert]◼◼◼ »Verb
[ɪntɐpʁeˈtiːʁən]
Egy természettudós ezt máshogy magyarázza. = Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.

auslegen [legte aus; hat ausgelegt]◼◼◼ »Verb
[ˈaʊ̯sˌleːɡn̩]

deuten [deutete; hat gedeutet]◼◼◼ »Verb
[ˈdɔɪ̯tn̩]

darlegen [legte dar; hat dargelegt]◼◼◼ »Verb
[ˈdaːɐ̯ˌleːɡn̩]

illustrieren [illustrierte; hat illustriert]◼◼◻ »Verb
[ˌɪlʊsˈtʁiːʁən]

ausdeuten [deutete aus; hat ausgedeutet] »Verb

(meg)magyaráz ige

erläutern [erläuterte; hat erläutert]◼◼◼ »Verb
[ɛɐ̯ˈlɔɪ̯tɐn]

auseinandersetzen [setzte auseinander; hat auseinandergesetzt] »Verb
[aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐzɛt͡sn̩]

magyarázat főnév

die Erklärung [der Erklärung; die Erklärungen]◼◼◼ »Substantiv
[ɛɐ̯ˈklɛːʁʊŋ]
Ez magyarázat! = Das ist eine Erklärung.

die Erläuterung [der Erläuterung; die Erläuterungen]◼◼◼ »Substantiv
[ɛɐ̯ˈlɔɪ̯təʁʊŋ]
Szép lassan majd meg fogod érteni a szöveget fordítások és magyarázatok nélkül is. = Allmählich wirst du den Text ohne Übersetzungen oder Erläuterungen verstehen.

die Auslegung [der Auslegung; die Auslegungen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈaʊ̯sˌleːɡʊŋ]

die Interpretation [der Interpretation; die Interpretationen]◼◼◻ »Substantiv
[ɪntɐpʁetaˈt͡si̯oːn]

die Deutung [der Deutung; die Deutungen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈdɔɪ̯tʊŋ]

die Darlegung [der Darlegung; die Darlegungen]◼◻◻ »Substantiv

die Auseinandersetzung [der Auseinandersetzung; die Auseinandersetzungen]◼◻◻ »Substantiv
[aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐˌzɛt͡sʊŋ]

die Exposition [der Exposition; die Expositionen]◼◻◻ »Substantiv
[ɛkspoziˈt͡si̯oːn]

der Aufschluss [des Aufschlusses; die Aufschlüsse]◼◻◻ »Substantiv
[ˈaʊ̯fˌʃlʊs]

die Randbemerkung [der Randbemerkung; die Randbemerkungen] »Substantiv
[ˈʁantbəˌmɛʁkʊŋ]

magyarázatképpen

erläuterungsweise◼◼◼

magyarázatot követel vkitől

jn zur Rede stellen

magyarázgat ige

deuteln [deutelte; hat gedeutelt] »Verb
[ˈdɔɪ̯tl̩n]

herumdeuteln [deutelte herum; hat herumgedeutelt] »Verb
[hɛˈʁʊmˌdɔɪ̯tl̩n]

magyarázkodás főnév

die Entschuldigung [der Entschuldigung; die Entschuldigungen]◼◼◼ »Substantiv
[ɛntˈʃʊldɪɡʊŋ]

der Rechtfertigungsversuch [des Rechtfertigungsversuch(e)s; die Rechtfertigungsversuche]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʁɛçtfɛʁtɪɡʊŋsfɛɐ̯ˌzuːx]

magyarázás főnév

die Explikation [der Explikation; die Explikationen] »Substantiv
[ɛksplikaˈt͡si̯oːn]

magyarázó főnév

der Ausleger [des Auslegers; die Ausleger]◼◼◼ »Substantiv
[ˈaʊ̯sˌleːɡɐ]

der Deuter [des Deuters; die Deuter]◼◻◻ »Substantiv
[ˈdɔɪ̯tɐ]

magyarázó melléknév

ätiologisch »Adjektiv
[ɛti̯oˈloːɡɪʃ]

magyarázó (személy) főnév

der Erklärer [des Erklärers; die Erklärer]◼◼◼ »Substantiv

(magyarázó) jegyzet főnév

die Anmerkung [der Anmerkung; die Anmerkungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈanˌmɛʁkʊŋ]

magyarázó körülírás kifejezés

umschreiben [umschrieb; hat umschrieben] »Verb
[ʊmˈʃʁaɪ̯bn̩]

magyarázó széljegyzetekkel ellát kifejezés

glossieren [glossierte; hat glossiert] »Verb
[ɡlɔˈsiːʁən]

magyarázó szöveg (görög/római művekhez) főnév

die Scholie [der Scholie; die Scholien] »Substantiv
[ˈʃoːli̯ə]

magyarázóan

erläuterungsweise

(érthetően) elmagyaráz kifejezés

ausdeutschen [deutschte aus; hat ausgedeutscht] »Verb
[ˈaʊ̯sˌdɔɪ̯t͡ʃn̩]

(érthetően) megmagyaráz kifejezés

ausdeutschen [deutschte aus; hat ausgedeutscht] »Verb
[ˈaʊ̯sˌdɔɪ̯t͡ʃn̩]

ahogy elmagyaráztam

erklärtermaßen

belemagyaráz ige

hineindeuten [deutete hinein; hat hineingedeutet] »Verb

belemagyarázó főnév

der Deutler [des Deutlers; die Deutler] »Substantiv

Biblia-magyarázó főnév

der Bibelausleger »Substantiv

12