Hungarian-German dictionary »

csat meaning in German

HungarianGerman
csatornazsilip főnév

die Kanalschleuse [der Kanalschleuse; die Kanalschleusen]Substantiv

die Schleuse [der Schleuse; die Schleusen]Substantiv
[ˈʃlɔɪ̯zə]

csatos cipő kifejezés

der Schnallenschuh [des Schnallenschuh(e)s; die Schnallenschuhe]◼◼◼Substantiv

der Spangenschuh [des Spangenschuh(e)s; die Spangenschuhe]Substantiv

csatos üveg kifejezés

die Bügelflasche [der Bügelflasche; die Bügelflaschen]◼◼◼Substantiv

csatos üvegek

die Schnappverschluss-Flaschen

csatozat [~ot, ~a, ~ok] főnév

das Gespänge [des Gespänges; —]Substantiv

csattan [~t, ~jon, ~na] ige

schnappen [schnappte; hat/ist geschnappt]◼◼◼Verb
[ˈʃnapn̩]

klatschen [klatschte; hat geklatscht]◼◼◼Verb
[ˈklat͡ʃn̩]

knallen [knallte; ist geknallt]◼◻◻Verb
[ˈknalən]

ballern [ballerte; hat geballert]Verb
[ˈbalɐn]
umgangssprachlich

paffen [paffte; hat gepafft]Verb
[ˈpafn̩]

csattanás [~t, ~a, ~ok] főnév

der Knall [des Knall(e)s; die Knalle]◼◼◼Substantiv
[knal]
Egy kávét rendeltem magamnak éppen, amikor egy nagy csattanást hallottam. = Ich bestellte mir gerade einen Kaffee, als ich einen großen Knall hörte.

der Schlag [des Schlag(e)s; die Schläge]◼◼◻Substantiv
[ʃlaːk]

der Klatsch [des Klatsch(e)s; die Klatsche]◼◻◻Substantiv
[klat͡ʃ]

der Klick [des Klicks; die Klicks]◼◻◻Substantiv
[klɪk]

der PatschSubstantiv

der Schwapp [des Schwapp(e)s; die Schwappe]Substantiv
umgangssprachlich

csattanással leesik kifejezés

aufklatschen [klatschte auf; ist aufgeklatscht]Verb

csattanással/dörrenéssel leesik kifejezés

aufbumsen [bumste auf; ist aufgebumst]Verb

csattanással/dörrenéssel nekiesik vminek kifejezés

aufbumsen [bumste auf; ist aufgebumst]Verb

csattanó [~t, ~ja, ~k] főnév

der Kernpunkt [des Kernpunkt(e)s; die Kernpunkte]Substantiv

der Knalleffekt [des Knalleffekt(e)s; die Knalleffekte]Substantiv

csattanó melléknév

klickendAdjektiv
[ˈklɪkn̩t]

csattanó (vicc) [~t, ~ja, ~k] főnév

die Pointe [der Pointe; die Pointen]◼◼◼Substantiv
[ˈpo̯ɛ̃ːtə]
Ha valaki megkérdezné, hogy mi a történet csattanója, én bizony nem tudom. = Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.

csattanó ütés kifejezés

der PatschSubstantiv

csattanós csók kifejezés

der Schmatz [des Schmatzes; die Schmatze|Schmätze]Substantiv
[ʃmat͡s]

csattint [~ott, ~son, ~ana] ige

ballern [ballerte; hat geballert]Verb
[ˈbalɐn]
umgangssprachlich

knipsen [knipste; hat geknipst]Verb
[ˈknɪpsn̩]

csattog [~ott, ~jon, ~na] ige

schlagen (ä) [schlug; hat geschlagen]◼◼◼Verb
[ˈʃlaːɡn̩]

klappern [klapperte; hat/ist geklappert]◼◼◻Verb
[ˈklapɐn]

klatschen [klatschte; hat geklatscht]Verb
[ˈklat͡ʃn̩]

rattern [ratterte; hat/ist gerattert]Verb
[ˈʁatɐn]

wirbeln [wirbelte; hat/ist gewirbelt]Verb
[ˈvɪʁbl̩n]

csattogás [~t, ~a, ~ok] főnév

das KlappergeräuschSubstantiv

(a nyílt vízen/tengeren) hajózható csatorna kifejezés
hajó

das Tief [des Tiefs; die Tiefs]Substantiv
[tiːf]

(Én) ilyen kockázatos dologba nem bocsátkozom.

Ich lasse mich nicht auf ein solches Wagnis ein.

(germán) csatakiáltás főnév

das Bardiet [des Bardiet(e)s; die Bardiete]Substantiv

(valamihez) hozzácsatlakoztat kifejezés

anschließen [schloss an; hat angeschlossen]Verb
[ˈanˌʃliːsn̩]

(valamihez) hozzácsatol kifejezés

anschließen [schloss an; hat angeschlossen]Verb
[ˈanˌʃliːsn̩]

4567