Hungarian-English dictionary »

nehéz meaning in English

HungarianEnglish
nehéz helyzetbe jut

get into a tight corner[UK: ˈɡet ˈɪn.tə ə taɪt ˈkɔː.nə(r)] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː ə ˈtaɪt ˈkɔːr.nər]

nehéz helyzetbe kerül

tie oneself up into knots[UK: taɪ wʌn.ˈself ʌp ˈɪn.tə nɒts] [US: ˈtaɪ wʌn.ˈself ʌp ˌɪn.ˈtuː ˈnɑːts]

nehéz helyzetbe került

be treed[UK: bi triːd] [US: bi triːd]

nehéz helyzetbe került melléknév

bunkeredadjective
[UK: ˈbʌŋkəd] [US: ˈbʌŋkəd]

nehéz helyzetben

between hell and high-water[UK: bɪ.ˈtwiːn hel ənd haɪ ˈwɔː.tə(r)] [US: bɪ.ˈtwiːn ˈhel ænd ˈhaɪ ˈwɒ.tər]

in a fix[UK: ɪn ə fɪks] [US: ɪn ə ˈfɪks]

nehéz helyzetben hagyott melléknév

stranded◼◼◼adjective
[UK: ˈstræn.dɪd] [US: ˈstræn.dəd]

nehéz helyzetben van

be hard hit[UK: bi hɑːd hɪt] [US: bi ˈhɑːrd ˈhɪt]

be hard put to it[UK: bi hɑːd ˈpʊt tuː ɪt] [US: bi ˈhɑːrd ˈpʊt ˈtuː ˈɪt]

be in a cleft stick[UK: bi ɪn ə kleft stɪk] [US: bi ɪn ə ˈkleft ˈstɪk]

be on the horns of a dilemma[UK: bi ɒn ðə hɔːnz əv ə dɪ.ˈle.mə] [US: bi ɑːn ðə ˈhɔːrnz əv ə də.ˈle.mə]

have a tiger by the tail[UK: həv ə ˈtaɪ.ɡə(r) baɪ ðə teɪl] [US: həv ə ˈtaɪ.ɡər baɪ ðə ˈteɪl]

have the wolf by the ear[UK: həv ðə wʊlf baɪ ðə ɪə(r)] [US: həv ðə ˈwʊlf baɪ ðə ˈɪr]

nehéz helyzetben van (átv)

he is in low water[UK: hiː ɪz ɪn ləʊ ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈhiː ˈɪz ɪn ˈloʊ ˈwɒ.tər]

nehéz hozzáfér

hard to come at◼◼◼[UK: hɑːd tuː kʌm ət] [US: ˈhɑːrd ˈtuː ˈkəm ət]

nehéz hozzáférni

difficult to come at[UK: ˈdɪ.fɪkəlt tuː kʌm ət] [US: ˈdɪ.fəkəlt ˈtuː ˈkəm ət]

nehéz hozzájutni

be hard to come[UK: bi hɑːd tuː kʌm] [US: bi ˈhɑːrd ˈtuː ˈkəm]

hard to come at[UK: hɑːd tuː kʌm ət] [US: ˈhɑːrd ˈtuː ˈkəm ət]

it is hard to come by[UK: ɪt ɪz hɑːd tuː kʌm baɪ] [US: ˈɪt ˈɪz ˈhɑːrd ˈtuː ˈkəm baɪ]

nehéz házimunka főnév

elbow-greasenoun
[UK: ˈel.bəʊ.ɡriːs] [US: ˈel.bəʊ.ɡriːs]

nehéz idők

hard times◼◼◼[UK: hɑːd ˈtaɪmz] [US: ˈhɑːrd ˈtaɪmz]

nehéz idők járnak

times are hard◼◼◼[UK: ˈtaɪmz ə(r) hɑːd] [US: ˈtaɪmz ˈɑːr ˈhɑːrd]

nehéz idők virradnak rá

go down in the world[UK: ɡəʊ daʊn ɪn ðə wɜːld] [US: ˈɡoʊ ˈdaʊn ɪn ðə ˈwɝːld]

nehéz időkben

in times of need◼◼◼[UK: ɪn ˈtaɪmz əv niːd] [US: ɪn ˈtaɪmz əv ˈniːd]

nehéz időket átvészel

tide over hard times[UK: taɪd ˈəʊv.ə(r) hɑːd ˈtaɪmz] [US: ˈtaɪd ˈoʊv.r̩ ˈhɑːrd ˈtaɪmz]

nehéz időket él át

go through the fire[UK: ɡəʊ θruː ðə ˈfaɪə(r)] [US: ˈɡoʊ θruː ðə ˈfaɪər]

go through the fires of adversity[UK: ɡəʊ θruː ðə ˈfaɪəz əv əd.ˈvɜː.sə.ti] [US: ˈɡoʊ θruː ðə ˈfaɪərz əv æd.ˈvɝː.sə.ti]

nehéz időszak

hump◼◼◼[UK: hʌmp] [US: ˈhəmp]

nehéz időszakon megy keresztül

have a bumpy ride[UK: həv ə ˈbʌm.pi raɪd] [US: həv ə ˈbʌm.pi ˈraɪd]

nehéz időszakot átvészel

tide over hard times[UK: taɪd ˈəʊv.ə(r) hɑːd ˈtaɪmz] [US: ˈtaɪd ˈoʊv.r̩ ˈhɑːrd ˈtaɪmz]

nehéz időszakot él meg

have a thin time of it[UK: həv ə θɪn ˈtaɪm əv ɪt] [US: həv ə ˈθɪn ˈtaɪm əv ˈɪt]

nehéz járás

pounding[UK: ˈpaʊnd.ɪŋ] [US: ˈpaʊnd.ɪŋ]

nehéz járás főnév

clamp [clamps]noun
[UK: klæmp] [US: ˈklæmp]

nehéz járású melléknév

leaden-footedadjective
[UK: ˈled.n̩ ˈfʊ.tɪd] [US: ˈled.n̩ ˈfʊ.təd]

nehéz kabátot viselő melléknév

heavy-coatedadjective
[UK: ˈhe.vi ˈkəʊ.tɪd] [US: ˈhe.vi ˈkoʊ.tɪd]

nehéz kielégíteni

be hard to please[UK: bi hɑːd tuː pliːz] [US: bi ˈhɑːrd ˈtuː ˈpliːz]

nehéz kérdés főnév

stumper◼◼◼noun
[UK: ˈstʌm.pə(r)] [US: ˈstʌm.pər]

tickler◼◼◻noun
[UK: ˈtɪ.klə(r)] [US: ˈtɪ.klər]

puzzler [puzzlers]noun
[UK: ˈpʌz.lə(r)] [US: ˈpʌz.lər]

staggerer [staggerers]noun
[UK: ˈstæ.ɡə.rə(r)] [US: ˈstæ.ɡə.rər]

2345