Hungarian-English dictionary »

magáról meaning in English

HungarianEnglish
magáról

himself[UK: hɪm.ˈself] [US: ˌhɪm.ˈself]

azt hiszi magáról, hogy ő a világ közepe

think no end of oneself[UK: ˈθɪŋk nəʊ end əv wʌn.ˈself] [US: ˈθɪŋk ˈnoʊ ˈend əv wʌn.ˈself]

gondoskodik magáról

fend for oneself◼◼◼[UK: fend fɔː(r) wʌn.ˈself] [US: ˈfend ˈfɔːr wʌn.ˈself]

live on one's hump[UK: lɪv ɒn wʌnz hʌmp] [US: ˈlɪv ɑːn wʌnz ˈhəmp]

Ki-ki gondoskodjék magáról!

Every man for himself!◼◼◼[UK: ˈev.ri mæn fɔː(r) hɪm.ˈself] [US: ˈev.ri ˈmæn ˈfɔːr ˌhɪm.ˈself]

ledob magáról

cast off[UK: kɑːst ɒf] [US: ˈkæst ˈɒf]

ledob magáról (ruhát)

slip off[UK: slɪp ɒf] [US: sˈlɪp ˈɒf]

lekefél magáról ige

brush offverb
[UK: brʌʃ ɒf] [US: ˈbrəʃ ˈɒf]

leráz magáról

brush off◼◼◼[UK: brʌʃ ɒf] [US: ˈbrəʃ ˈɒf]

work off[UK: ˈwɜːk ɒf] [US: ˈwɝːk ˈɒf]

leráz magáról (valamit) ige

extricate oneself from (something)verb
[UK: ˈek.strɪk.eɪt wʌn.ˈself frəm ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈek.strəˌket wʌn.ˈself frəm ˈsʌm.θɪŋ]

shuffle offverb
[UK: ˈʃʌf.l̩ ɒf] [US: ˈʃʌf.l̩ ˈɒf]

lerázza magáról az igát

throw off the yoke[UK: ˈθrəʊ ɒf ðə jəʊk] [US: ˈθroʊ ˈɒf ðə joʊk]

lerázza magáról az igát (átv)

cast off the yoke[UK: kɑːst ɒf ðə jəʊk] [US: ˈkæst ˈɒf ðə joʊk]

megfeledkezik magáról

forget oneself[UK: fə.ˈɡet wʌn.ˈself] [US: fər.ˈɡet wʌn.ˈself]

nagy véleménnyel van saját magáról

have a high sense of one's own importance[UK: həv ə haɪ sens əv wʌnz əʊn ɪm.ˈpɔːtns] [US: həv ə ˈhaɪ ˈsens əv wʌnz ˈoʊn ˌɪm.ˈpɔːr.təns]

nagyot képzel magáról

get ideas into one's head[UK: ˈɡet aɪ.ˈdɪəz ˈɪn.tə wʌnz hed] [US: ˈɡet aɪ.ˈdiːəz ˌɪn.ˈtuː wʌnz ˈhed]

tudja magáról, hogy csinos

know oneself to be pretty[UK: nəʊ wʌn.ˈself tuː bi ˈprɪ.ti] [US: ˈnoʊ wʌn.ˈself ˈtuː bi ˈprɪ.ti]

túl sokat hisz magáról

be too big for his boot[UK: bi tuː bɪɡ fɔː(r) hɪz buːt] [US: bi ˈtuː ˈbɪɡ ˈfɔːr ˈhɪz ˈbuːt]

túl sokat képzel magáról

be too big for his boot[UK: bi tuː bɪɡ fɔː(r) hɪz buːt] [US: bi ˈtuː ˈbɪɡ ˈfɔːr ˈhɪz ˈbuːt]

get too big for one's boots[UK: ˈɡet tuː bɪɡ fɔː(r) wʌnz buːts] [US: ˈɡet ˈtuː ˈbɪɡ ˈfɔːr wʌnz ˈbuːts]

get too big for one's shoes[UK: ˈɡet tuː bɪɡ fɔː(r) wʌnz ʃuːz] [US: ˈɡet ˈtuː ˈbɪɡ ˈfɔːr wʌnz ˈʃuːz]

túl sokat tart magáról

think too much of oneself[UK: ˈθɪŋk tuː ˈmʌtʃ əv wʌn.ˈself] [US: ˈθɪŋk ˈtuː ˈmʌtʃ əv wʌn.ˈself]

állandóan önmagáról beszél ige

egotizeverb
[UK: ˈeɡətˌaɪz] [US: ˈeɡətˌaɪz]