Hungarian-English dictionary »

gros meaning in English

HungarianEnglish
Grossit (ásv) főnév

Grossitenoun
[UK: ɡrˈəʊsaɪt] [US: ɡrˈoʊsaɪt]

grossz főnév

gross [grosses]◼◼◼noun
[UK: ɡrəʊs] [US: ɡroʊs]

grosszulár főnév
bány

gooseberry-stonenoun
[UK: ˈɡʊz.bə.ri stəʊn] [US: ˈɡuːˌs.be.ri ˈstoʊn]

grosszulár főnév

grossularnoun
[UK: ɡrˈəʊsjʊlə] [US: ɡrˈoʊsjʊlɚ]

Grosszulár (ásv) főnév

Grossularnoun
[UK: ɡrˈəʊsjʊlə] [US: ɡrˈoʊsjʊlɚ]

(a) legrosszabb (dolog) melléknév

worst◼◼◼adjective
[UK: wɜːst] [US: ˈwɝːst]

(Ribes uva-crispa, Ribes grossularia)

groser (gooseberry, gooseberry bush)[UK: ɡrˈəʊzə] [US: ɡrˈoʊzɚ]

a legrosszabb a dologban az, hogy …

the worst of it is that[UK: ðə wɜːst əv ɪt ɪz ðæt] [US: ðə ˈwɝːst əv ˈɪt ˈɪz ˈðæt]

a legrosszabb eset forgatókönyve

worst case scenario◼◼◼[UK: wɜːst keɪs sɪ.ˈnɑː.rɪəʊ] [US: ˈwɝːst ˈkeɪs sə.ˈne.rio.ʊ]

a legrosszabb esetben

in the worst case◼◼◼[UK: ɪn ðə wɜːst keɪs] [US: ɪn ðə ˈwɝːst ˈkeɪs]

at the worst◼◼◻[UK: ət ðə wɜːst] [US: ət ðə ˈwɝːst]

worst comes to worst◼◻◻[UK: wɜːst kʌmz tuː wɜːst] [US: ˈwɝːst ˈkəmz ˈtuː ˈwɝːst]

if it comes to the pinch[UK: ɪf ɪt kʌmz tuː ðə pɪntʃ] [US: ˈɪf ˈɪt ˈkəmz ˈtuː ðə ˈpɪntʃ]

a legrosszabbtól tart

fear the worst◼◼◼[UK: fɪə(r) ðə wɜːst] [US: ˈfɪr ðə ˈwɝːst]

a lehető legrosszabb melléknév

pessimaladjective
[UK: pˈesɪməl] [US: pˈesɪməl]

agy széltippan (Apera spica-venti, Agrostis spica-venti, Aanemagrostis spica-venti)

silky bent grass (loose silky bent grass)[UK: ˈsɪlk.i bent ɡrɑːs] [US: ˈsɪlk.i ˈbent ˈɡræs]

az benne a legrosszabb, hogy …

the worst of it is that[UK: ðə wɜːst əv ɪt ɪz ðæt] [US: ðə ˈwɝːst əv ˈɪt ˈɪz ˈðæt]

cél szempontjából a lehető legrosszabb főnév

pessimumnoun
[UK: pˈesɪməm] [US: pˈesɪməm]

cérnatippan (Agrostis tenuis) főnév
növ

fine-bentgrassnoun
[UK: faɪn] [US: ˈfaɪn]

elkészült a legrosszabbra

expect the worst[UK: ɪk.ˈspekt ðə wɜːst] [US: ɪk.ˈspekt ðə ˈwɝːst]

fehér tippan (Agrostis alba) főnév

redtopnoun
[UK: rˈedtɒp] [US: rˈedtɑːp]

felkészül a legrosszabbra

prepare for the worst◼◼◼[UK: prɪ.ˈpeə(r) fɔː(r) ðə wɜːst] [US: pri.ˈper ˈfɔːr ðə ˈwɝːst]

ha a legrosszabbra kerülne a sor

if the worst comes to the worst◼◼◼[UK: ɪf ðə wɜːst kʌmz tuː ðə wɜːst] [US: ˈɪf ðə ˈwɝːst ˈkəmz ˈtuː ðə ˈwɝːst]

higroszkópos melléknév

hygroscopic◼◼◼adjective
[UK: ˌhaɪ.ɡrəʊ.ˈskəʊ.pɪk] [US: ˌhaɪ.ɡrə.ˈskɑː.pɪk]

higroszkóposság főnév

hygroscopynoun
[UK: haɪɡrˈɒskəpi] [US: haɪɡrˈɑːskəpi]

higrosztát főnév

humidistat◼◼◼noun
[UK: hjˈuːmɪdˌɪstat] [US: hjˈuːmɪdˌɪstæt]

idegrost főnév

nerve fiber [nerve fibers]◼◼◼noun
[UK: nɜːv ˈfaɪ.bə(r)] [US: ˈnɝːv ˈfaɪ.bər]

idegrost (fibra, filamentum) főnév
US

fiber [fibers]◼◼◼noun
[UK: ˈfaɪ.bə(r)] [US: ˈfaɪ.bər]

idegrost (fibra, filamentum) főnév
GB

fibre [fibres]◼◼◻noun
[UK: ˈfaɪ.bə(r)] [US: ˈfaɪ.bər]

idegrost (neurofilamentum) főnév

nerve fibre◼◼◼noun
[UK: nɜːv ˈfaɪ.bə(r)] [US: ˈnɝːv ˈfaɪ.bər]

idegrostköteg (tractus) főnév

tract [tracts]noun
[UK: trækt] [US: ˈtrækt]

kis idegrost (fibrillum, fibrilla) főnév

fibrilla (fibril, filament, strand) [fibrillae]noun
[UK: fɪbrˈɪlə] [US: fɪbrˈɪlə]

konkoly (Agrostemma githago) főnév

corncockle [corncockles]◼◼◼noun
[UK: ˈkɔːnˌkɒkl] [US: ˈkɔːnˌkɒkl]

corn cockle [corn cockles]noun
[UK: kɔːn ˈkɒk.l̩] [US: ˈkɔːrn ˈkɒk.l̩]

corn-rosenoun
[UK: kɔːn rəʊz] [US: ˈkɔːrn roʊz]

konkoly (Agrostemma githago) növénynév

common corn-cockle (also written corncockle (corn cockle, the corncockle)plant name
[UK: ˈkɒ.mən kɔːn ˈkɒk.l̩] [US: ˈkɑː.mən ˈkɔːrn ˈkɒk.l̩]

köszvényes (podagrosus) melléknév

podagrousadjective
[UK: pˈɒdaɡrəs] [US: pˈɑːdæɡrəs]

legrosszabb melléknév

worst◼◼◼adjective
[UK: wɜːst] [US: ˈwɝːst]
You're the worst. = Te vagy a legrosszabb.

baddest◼◻◻adjective

legrosszabb a maga nemében

of the worst description[UK: əv ðə wɜːst dɪ.ˈskrɪp.ʃn̩] [US: əv ðə ˈwɝːst də.ˈskrɪp.ʃn̩]

12