Hungarian | English |
---|---|
Isten tehénkéje (Coccinella septempunctata) | lady-cow[UK: ˈleɪ.di kaʊ] [US: ˈleɪ.di ˈkaʊ] |
jobb, mint a semmi | better than nothing◼◼◼[UK: ˈbe.tə(r) ðæn ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈbe.tər ˈðæn ˈnʌ.θɪŋ] |
jobb a kevés a semminél | half a loaf is better than no bread[UK: hɑːf ə ləʊf ɪz ˈbe.tə(r) ðæn nəʊ bred] [US: ˈhæf ə loʊf ˈɪz ˈbe.tər ˈðæn ˈnoʊ ˈbred] |
jól bírja a sétát | have a good pair of legs[UK: həv ə ɡʊd peə(r) əv leɡz] [US: həv ə ˈɡʊd ˈper əv ˈleɡz] |
jóra serkentő beszéd főnév | exhortation [exhortations]noun |
kamera sebesség csökkentés | speedbreaker[UK: spˈiːdbreɪkə] [US: spˈiːdbreɪkɚ] |
Katalinka (Coccinella septempunctata) főnév | lady-clocknoun lady-cownoun |
katicabogár (Coccinella septempunctata) főnév | ladybug [ladybugs]◼◼◼noun ladybird [ladybirds]◼◼◻noun lady-clock◼◻◻noun lady beetlenoun lady-cownoun |
képzelőtehetségét hívja segítségül | draw on one's imagination[UK: drɔː ɒn wʌnz ɪ.ˌmæ.dʒɪ.ˈneɪʃ.n̩] [US: ˈdrɒ ɑːn wʌnz ˌɪ.ˌmæ.dʒə.ˈneɪʃ.n̩] |
kerti begónia (Begonia semperflorens) | wax begonias[UK: wæks bɪ.ˈɡəʊ.niəz] [US: ˈwæks bɪˈɡo.ʊ.njəz] |
kerti katicavirág mag (Nigella semen) | black caraway[UK: blæk ˈkæ.rə.weɪ] [US: ˈblæk ˈkæ.rə.ˌwe] black cumin[UK: blæk ˈkʌ.mɪn] [US: ˈblæk ˈkʌ.mən] black seed[UK: blæk siːd] [US: ˈblæk ˈsiːd] fennel flower[UK: ˈfen.l̩ ˈflaʊə(r)] [US: ˈfen.l̩ ˈflaʊər] Nigella sativa seed[UK: naɪdʒˈelə sˈatɪvə sˈiːd] [US: naɪdʒˈelə sˈæɾɪvə sˈiːd] nutmeg flower[UK: ˈnʌt.meɡ ˈflaʊə(r)] [US: ˈnʌt.ˌmeɡ ˈflaʊər] |
kerti katicavirág mag (Nigella semen)) | Roman coriander[UK: ˈrəʊ.mən ˌkɒ.ri.ˈæn.də(r)] [US: ˈroʊ.mən ˌkɔː.ri.ˈæn.dər] |
keskenylevelű sárgalonc (Diervilla sessilifolia) | Southern bush honeysuckle[UK: ˈsʌ.ðən bʊʃ ˈhʌ.nɪ.sʌk.l̩] [US: ˈsʌ.ðərn ˈbʊʃ ˈhʌ.ni.ˌsək.l̩] |
kétségnek az árnyéka sem | not the ghost of a doubt[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv ə daʊt] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv ə ˈdaʊt] not the shadow of a doubt[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv ə daʊt] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv ə ˈdaʊt] not the shadow of a shade of doubt[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv ə ʃeɪd əv daʊt] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv ə ˈʃeɪd əv ˈdaʊt] |
Kézi vagy automata sebváltós? | Is it manual or automatic?[UK: ɪz ɪt ˈmæ.njʊəl ɔː(r) ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk] [US: ˈɪz ˈɪt ˈmæ.njuːəl ɔːr ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk] |
ki van a segge | be shit poor[UK: bi ʃɪt pʊə(r)] [US: bi ˈʃiːt ˈpʊr] |
kiemelkedő egyéniség a sebészet területén | be of great eminence in the field of surgery[UK: bi əv ˈɡreɪt ˈe.mɪ.nəns ɪn ðə fiːld əv ˈsɜː.dʒə.ri] [US: bi əv ˈɡreɪt ˈe.mə.nəns ɪn ðə ˈfiːld əv ˈsɝː.dʒə.ri] |
kígyófa (Rauwolfia serpentina) főnév | snakewood◼◼◼noun |
kígyógyökér (Aristolochia serpentaria) főnév | Virginia snakeroot [Virginia snakeroots]noun |
kínai faggyúfa (Sapium sebiferum, Triadica sebifera) | candleberry tree[UK: kˈandəlbəri trˈiː] [US: kˈændəlbˌeri trˈiː] chicken tree[UK: ˈtʃɪkɪn triː] [US: ˈtʃɪkən ˈtriː] Chinese tallow tree[UK: tʃaɪ.ˈniːz ˈtæ.ləʊ triː] [US: tʃaɪ.ˈniːz ˈtælo.ʊ ˈtriː] Florida aspen[UK: ˈflɒ.rɪ.də ˈæ.spən] [US: ˈflɔː.rə.də ˈæ.spən] gray popcorn tree[UK: ɡreɪ ˈpɒpk.ɔːn triː] [US: ˈɡreɪ ˈpɑːpˌk.ɔːrn ˈtriː] |
korallberkenye (Photinia serratifolia, Photinia serrulata) | Chinese hawthorn[UK: tʃaɪ.ˈniːz ˈhɔː.θɔːn] [US: tʃaɪ.ˈniːz ˈhɒ.ˌθɔːrn] Japanese photinia[UK: ˌdʒæ.pə.ˈniːz] [US: ˌdʒæ.pə.ˈniːz] Taiwanese photinia[UK: ˌtaɪ.wə.ˈniːz] [US: ˈtaɪwa.ˈniːz] |
köszönöm a segítséget | thanks for your help◼◼◼[UK: θæŋks fɔː(r) jɔː(r) help] [US: ˈθæŋks ˈfɔːr ˈjɔːr ˈhelp] |