Hungarian-English dictionary »

a se meaning in English

HungarianEnglish
a sebből buzgott a vér

blood sprang from the wound[UK: blʌd spræŋ frəm ðə wuːnd] [US: ˈbləd ˈspræŋ frəm ðə ˈwaʊnd]

a sebből szivárog a vér

blood oozes from the wound[UK: blʌd ˈuː.zɪz frəm ðə wuːnd] [US: ˈbləd ˈuː.zəz frəm ðə ˈwaʊnd]

a sebből vér szivárog

the wound oozes blood[UK: ðə wuːnd ˈuː.zɪz blʌd] [US: ðə ˈwaʊnd ˈuː.zəz ˈbləd]

a sebhely az arcán már alig látszik

the scar on his cheek hardly shows now[UK: ðə skɑː(r) ɒn hɪz tʃiːk ˈhɑːd.li ʃəʊz naʊ] [US: ðə ˈskɑːr ɑːn ˈhɪz ˈtʃiːk ˈhɑːrd.li ʃoʊz ˈnaʊ]

a seggem

my ass◼◼◼

a segítség kéznél van

help is ready at hand[UK: help ɪz ˈre.di ət hænd] [US: ˈhelp ˈɪz ˈre.di ət ˈhænd]

a segítségedre van szükségem

I need your help◼◼◼[UK: ˈaɪ niːd jɔː(r) help] [US: ˈaɪ ˈniːd ˈjɔːr ˈhelp]

a segítségére van szükségem

I need your help◼◼◼[UK: ˈaɪ niːd jɔː(r) help] [US: ˈaɪ ˈniːd ˈjɔːr ˈhelp]

a semmi főnév

nihility [nihilities]noun
[UK: nˈaɪəlɪti] [US: nˈaɪəlɪɾi]

a semmi közepe

middle of nowhere◼◼◼[UK: ˈmɪd.l̩ əv ˈnəʊ.weə(r)] [US: ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.weə(r)]

a semmi közepén

middle of nowhere◼◼◼[UK: ˈmɪd.l̩ əv ˈnəʊ.weə(r)] [US: ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.weə(r)]

a semmi ágán gubbasztva

perched on nothing's branch[UK: pɜːtʃt ɒn ˈnʌ.θɪŋz brɑːntʃ] [US: ˈpɝːtʃt ɑːn ˈnʌ.θɪŋz ˈbræntʃ]

a semmiből

from scratch◼◼◼[UK: frəm skrætʃ] [US: frəm ˈskrætʃ]

from nowhere◼◼◼[UK: frəm ˈnəʊ.weə(r)] [US: frəm ˈnoʊ.weə(r)]

a semmivel kezdi

start on a shoestring[UK: stɑːt ɒn ə ˈʃuː.strɪŋ] [US: ˈstɑːrt ɑːn ə ˈʃuː.ˌstrɪŋ]

a gyanú árnyéka sem

not a shadow of suspicion[UK: nɒt ə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩]

a gyanúnak az árnyéka sem

not the ghost of suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩]

not the shadow of suspicion[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩]

a gyanúnak még az árnyéka sem

not the ghost of a suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv ə sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv ə sə.ˈspɪʃ.n̩]

not the ghost of suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩]

not the shadow of suspicion[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩]

agykamra- és gerinccsatorna sejtbélés (ependyma) főnév

ependyma [ependymas]noun
[UK: ˈepəndˌɪmə] [US: ˈepəndˌɪmə]

alfa-sejt főnév

alpha cell [alpha cells]◼◼◼noun

aligátorteknős (Chelydra serpentina) melléknév

eastern snapping turtle◼◼◼adjective
[UK: ˈiː.stən ˈsnæp.ɪŋ ˈtɜːt.l̩] [US: ˈiː.stərn ˈsnæp.ɪŋ ˈtɝː.tl̩]

common snapperadjective
[UK: ˈkɒ.mən ˈsnæ.pə(r)] [US: ˈkɑː.mən ˈsnæ.pər]

aligátorteknős (Chelydra serpentina) főnév

snapping-turtlenoun
[UK: ˈsnæp.ɪŋ ˈtɜːt.l̩] [US: ˈsnæp.ɪŋ ˈtɝː.tl̩]

alkimista segédje főnév

firedrakenoun
[UK: fˈaɪədreɪk] [US: fˈaɪɚdreɪk]

angóra-selyemszövet főnév

grogramnoun
[UK: ɡrˈɒɡram] [US: ɡrˈɑːɡræm]

arcizma sem rezdül

keep a stiff upper lip[UK: kiːp ə stɪf ˈʌ.pə(r) lɪp] [US: ˈkiːp ə ˈstɪf ˈʌ.pər ˈlɪp]

arcizma sem rándul

keep a stiff upper lip[UK: kiːp ə stɪf ˈʌ.pə(r) lɪp] [US: ˈkiːp ə ˈstɪf ˈʌ.pər ˈlɪp]

arra sem vagy méltó, hogy a cipőjét tisztítsad

you are not fit to black his boots[UK: juː ə(r) nɒt fɪt tuː blæk hɪz buːts] [US: ˈjuː ˈɑːr ˈnɑːt ˈfɪt ˈtuː ˈblæk ˈhɪz ˈbuːts]

atlanti bárdmakréla (Selene setapinnis) főnév

Atlantic moonfish [Atlantic moonfishes]noun
[UK: ət.ˈlæn.tɪk] [US: əˈt.læn.tɪk]

automata sebességváltás

automatic shift change[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ʃɪft tʃeɪndʒ] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈʃɪft ˈtʃeɪndʒ]

automata sebességváltó

automatic gearbox◼◼◼[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪə.bɒks] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪr.ˌbɑːks]

automatic gear-change◼◻◻[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ɡɪə(r) tʃeɪndʒ] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪr ˈtʃeɪndʒ]

automatic transmission shift◼◻◻[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk trænz.ˈmɪʃ.n̩ ʃɪft] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk træn.ˈsmɪʃ.n̩ ˈʃɪft]

automata sebváltó

automatic◼◼◼[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk]

automatic gear-change[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ɡɪə(r) tʃeɪndʒ] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪr ˈtʃeɪndʒ]

az arcizma sem rezzen

does not stir an eyelid[UK: dʌz nɒt stɜː(r) ən ˈaɪ.lɪd] [US: ˈdəz ˈnɑːt ˈstɝː ˈæn ˈaɪ.ˌlɪd]

az idő senki fiára sem vár

time and tide wait for no man[UK: ˈtaɪm ənd taɪd weɪt fɔː(r) nəʊ mæn] [US: ˈtaɪm ænd ˈtaɪd ˈweɪt ˈfɔːr ˈnoʊ ˈmæn]

12