Hungarian | English |
---|---|
a sebből buzgott a vér | blood sprang from the wound[UK: blʌd spræŋ frəm ðə wuːnd] [US: ˈbləd ˈspræŋ frəm ðə ˈwaʊnd] |
a sebből szivárog a vér | blood oozes from the wound[UK: blʌd ˈuː.zɪz frəm ðə wuːnd] [US: ˈbləd ˈuː.zəz frəm ðə ˈwaʊnd] |
a sebből vér szivárog | the wound oozes blood[UK: ðə wuːnd ˈuː.zɪz blʌd] [US: ðə ˈwaʊnd ˈuː.zəz ˈbləd] |
a sebhely az arcán már alig látszik | the scar on his cheek hardly shows now[UK: ðə skɑː(r) ɒn hɪz tʃiːk ˈhɑːd.li ʃəʊz naʊ] [US: ðə ˈskɑːr ɑːn ˈhɪz ˈtʃiːk ˈhɑːrd.li ʃoʊz ˈnaʊ] |
a seggem | my ass◼◼◼ |
a segítség kéznél van | help is ready at hand[UK: help ɪz ˈre.di ət hænd] [US: ˈhelp ˈɪz ˈre.di ət ˈhænd] |
a segítségedre van szükségem | I need your help◼◼◼[UK: ˈaɪ niːd jɔː(r) help] [US: ˈaɪ ˈniːd ˈjɔːr ˈhelp] |
a segítségére van szükségem | I need your help◼◼◼[UK: ˈaɪ niːd jɔː(r) help] [US: ˈaɪ ˈniːd ˈjɔːr ˈhelp] |
a semmi főnév | nihility [nihilities]noun |
a semmi közepe | middle of nowhere◼◼◼[UK: ˈmɪd.l̩ əv ˈnəʊ.weə(r)] [US: ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.weə(r)] |
a semmi közepén | middle of nowhere◼◼◼[UK: ˈmɪd.l̩ əv ˈnəʊ.weə(r)] [US: ˈmɪd.l̩ əv ˈnoʊ.weə(r)] |
a semmi ágán gubbasztva | perched on nothing's branch[UK: pɜːtʃt ɒn ˈnʌ.θɪŋz brɑːntʃ] [US: ˈpɝːtʃt ɑːn ˈnʌ.θɪŋz ˈbræntʃ] |
a semmiből | from scratch◼◼◼[UK: frəm skrætʃ] [US: frəm ˈskrætʃ] from nowhere◼◼◼[UK: frəm ˈnəʊ.weə(r)] [US: frəm ˈnoʊ.weə(r)] |
a semmivel kezdi | start on a shoestring[UK: stɑːt ɒn ə ˈʃuː.strɪŋ] [US: ˈstɑːrt ɑːn ə ˈʃuː.ˌstrɪŋ] |
a gyanú árnyéka sem | not a shadow of suspicion[UK: nɒt ə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] |
a gyanúnak az árnyéka sem | not the ghost of suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] not the shadow of suspicion[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] |
a gyanúnak még az árnyéka sem | not the ghost of a suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv ə sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv ə sə.ˈspɪʃ.n̩] not the ghost of suspicion[UK: nɒt ðə ɡəʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ɡoʊst əv sə.ˈspɪʃ.n̩] not the shadow of suspicion[UK: nɒt ðə ˈʃæ.dəʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] [US: ˈnɑːt ðə ˈʃæˌdo.ʊ əv sə.ˈspɪʃ.n̩] |
agykamra- és gerinccsatorna sejtbélés (ependyma) főnév | ependyma [ependymas]noun |
alfa-sejt főnév | alpha cell [alpha cells]◼◼◼noun |
aligátorteknős (Chelydra serpentina) melléknév | eastern snapping turtle◼◼◼adjective common snapperadjective |
aligátorteknős (Chelydra serpentina) főnév | snapping-turtlenoun |
alkimista segédje főnév | firedrakenoun |
angóra-selyemszövet főnév | grogramnoun |
arcizma sem rezdül | keep a stiff upper lip[UK: kiːp ə stɪf ˈʌ.pə(r) lɪp] [US: ˈkiːp ə ˈstɪf ˈʌ.pər ˈlɪp] |
arcizma sem rándul | keep a stiff upper lip[UK: kiːp ə stɪf ˈʌ.pə(r) lɪp] [US: ˈkiːp ə ˈstɪf ˈʌ.pər ˈlɪp] |
arra sem vagy méltó, hogy a cipőjét tisztítsad | you are not fit to black his boots[UK: juː ə(r) nɒt fɪt tuː blæk hɪz buːts] [US: ˈjuː ˈɑːr ˈnɑːt ˈfɪt ˈtuː ˈblæk ˈhɪz ˈbuːts] |
atlanti bárdmakréla (Selene setapinnis) főnév | Atlantic moonfish [Atlantic moonfishes]noun |
automata sebességváltás | automatic shift change[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ʃɪft tʃeɪndʒ] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈʃɪft ˈtʃeɪndʒ] |
automata sebességváltó | automatic gearbox◼◼◼[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪə.bɒks] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪr.ˌbɑːks] automatic gear-change◼◻◻[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ɡɪə(r) tʃeɪndʒ] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪr ˈtʃeɪndʒ] automatic transmission shift◼◻◻[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk trænz.ˈmɪʃ.n̩ ʃɪft] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk træn.ˈsmɪʃ.n̩ ˈʃɪft] |
automata sebváltó | automatic◼◼◼[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk] automatic gear-change[UK: ˌɔː.tə.ˈmæ.tɪk ɡɪə(r) tʃeɪndʒ] [US: ˌɒ.tə.ˈmæ.tɪk ˈɡɪr ˈtʃeɪndʒ] |
az arcizma sem rezzen | does not stir an eyelid[UK: dʌz nɒt stɜː(r) ən ˈaɪ.lɪd] [US: ˈdəz ˈnɑːt ˈstɝː ˈæn ˈaɪ.ˌlɪd] |
az idő senki fiára sem vár | time and tide wait for no man[UK: ˈtaɪm ənd taɪd weɪt fɔː(r) nəʊ mæn] [US: ˈtaɪm ænd ˈtaɪd ˈweɪt ˈfɔːr ˈnoʊ ˈmæn] |