Hungarian-English dictionary »

usv meaning in English

HungarianEnglish
bacilusvizelés (bacilluria) főnév

bacillurianoun
[UK: bˌasɪlˈʊəriə] [US: bˌæsɪlˈʊrriə]

Boldog húsvéti ünnepeket!

Happy Easter!◼◼◼[UK: ˈhæp.i ˈiː.stə(r)] [US: ˈhæp.i ˈiː.stər]

Boldog Húsvétot!

Happy Easter!◼◼◼[UK: ˈhæp.i ˈiː.stə(r)] [US: ˈhæp.i ˈiː.stər]

dupla taktusvonal

double bar[UK: ˈdʌb.l̩ bɑː(r)] [US: ˈdʌb.l̩ ˈbɑːr]

forró keresztes zsemle (húsvéti sütemény kandírozott gyümölcsökkel, kereszt alakú mázzal)

hot cross bun

fűszeres húsvagdalék főnév

salmagundinoun
[UK: ˌsæl.mə.ˈɡʌn.dɪ] [US: sæl.mʌ.ˈɡʌn.diː]

Haggada (széder húsvéti zsidó ünnepség) főnév

Haggadah [Haggadas]◼◼◼irregular noun
[UK: hə.ˈɡə.də] [US: hə.ˈɡə.də]

húsvagdalék főnév

ragout [ragouts]noun
[UK: ˈræ.ɡuː] [US: ˈræ.ɡuː]

húsvagdalék (maradékokból) főnév

galimaufrynoun
[UK: ɡˈalɪmˌɔːfri] [US: ɡˈælɪmˌɔːfri]

húsvagdaló bárd

mincing-knife[UK: ˈmɪns.ɪŋ naɪf] [US: ˈmɪns.ɪŋ ˈnaɪf]

húsvágó bárd főnév

cleaver [cleavers]◼◼◼noun
[UK: ˈkliː.və(r)] [US: ˈkliː.vər]

chopper [choppers]noun
[UK: ˈtʃɒ.pə(r)] [US: ˈtʃɑː.pər]

húsvágó bárd

chopping-knife[UK: ˈtʃɒp.ɪŋ naɪf] [US: ˈtʃɑːp.ɪŋ ˈnaɪf]

húsvágó deszka

chopping board[UK: ˈtʃɒp.ɪŋ bɔːd] [US: ˈtʃɑːp.ɪŋ ˈbɔːrd]

húsvágó kés

mincing-knife[UK: ˈmɪns.ɪŋ naɪf] [US: ˈmɪns.ɪŋ ˈnaɪf]

húsvágó tőke

chopping block◼◼◼[UK: ˈtʃɒp.ɪŋ ˈblɒk] [US: ˈtʃɑːp.ɪŋ ˈblɑːk]

húsvásár főnév

pickup jointnoun
[UK: ˈpɪkʌp dʒɔɪnt] [US: ˈpɪˌkəp ˌdʒɔɪnt]

pickup placenoun
[UK: ˈpɪkʌp ˈpleɪs] [US: ˈpɪˌkəp ˈpleɪs]

húsverő főnév

steak hammernoun
[UK: steɪk ˈhæ.mə(r)] [US: ˈsteɪk ˈhæ.mər]

húsvét főnév

Easter [Easters]◼◼◼noun
[UK: ˈiː.stə(r)] [US: ˈiː.stər]

easter day◼◻◻noun
[UK: ˈiː.stə(r) deɪ] [US: ˈiː.stər ˈdeɪ]

eastertide◼◻◻noun
[UK: ˈiː.stə.ˈtaɪd] [US: ˈiː.stər.ˌtaɪd]

feast of unleavened bread◼◻◻noun
[UK: fiːst əv ˌʌn.ˈlev.n̩d bred] [US: ˈfiːst əv ˌʌn.ˈlev.n̩d ˈbred]

húsvét hete

eastertide[UK: ˈiː.stə.ˈtaɪd] [US: ˈiː.stər.ˌtaɪd]

húsvét hétfő

easter Monday◼◼◼[UK: ˈiː.stə(r) ˈmʌnd.eɪ] [US: ˈiː.stər ˈmʌnd.eɪ]

húsvét napja

easter day◼◼◼[UK: ˈiː.stə(r) deɪ] [US: ˈiː.stər ˈdeɪ]

húsvét utáni első vasárnap

Quasimodo sunday[UK: kæ.ziˈmo.dəʊ ˈsʌn.deɪ] [US: kæ.ziˈmodo.ʊ ˈsʌn.deɪ]

renewal Sunday[UK: rɪ.ˈnjuːəl ˈsʌn.deɪ] [US: rə.ˈnuːəl ˈsʌn.deɪ]

Húsvéthétfő főnév

Easter Monday◼◼◼noun
[UK: ˈiː.stə(r) ˈmʌnd.eɪ] [US: ˈiː.stər ˈmʌnd.eɪ]

húsvéthétfő főnév

Heaving Mondaynoun
[UK: ˈhiːv.ɪŋ ˈmʌnd.eɪ] [US: ˈhiːv.ɪŋ ˈmʌnd.eɪ]

húsvéthétfő utáni kedd

Heaving Tuesday[UK: ˈhiːv.ɪŋ ˈtjuːz.di] [US: ˈhiːv.ɪŋ ˈtuːz.di]

húsvéthétfőt követő hétfő

hock Monday[UK: hɒk ˈmʌnd.eɪ] [US: ˈhɑːk ˈmʌnd.eɪ]

húsvéti melléknév

paschal◼◼◼adjective
[UK: ˈpæ.skl̩] [US: ˈpæ.ʃəl]

húsvéti bárány főnév

Passover [Passovers]◼◼◼noun
[UK: ˈpɑː.səʊ.və(r)] [US: ˈpɑːso.ʊ.və(r)]

húsvéti bárány

paschal lamb◼◼◻[UK: ˈpæ.skl̩ læm] [US: ˈpæ.ʃəl ˈlæm]

húsvéti báránypecsenye

paschal lamb[UK: ˈpæ.skl̩ læm] [US: ˈpæ.ʃəl ˈlæm]

húsvéti gyertya

Easter candle◼◼◼[UK: ˈiː.stə(r) ˈkæn.dl̩] [US: ˈiː.stər ˈkæn.dl̩]

húsvéti nyúl

Easter Bunny◼◼◼[UK: ˈiː.stə(r) ˈbʌ.ni] [US: ˈiː.stər ˈbʌ.ni]

Easter Rabbit◼◼◻

húsvéti piros tojás főnév
táj

paste-eggnoun
[UK: peɪst eɡ] [US: ˈpeɪst ˈeɡ]

12