German-Latin dictionary »

stellen meaning in Latin

GermanLatin
ruhigstellen Verb
Medizin, Pharmazie: jemanden mit Medikamenten in einen ruhigeren Zustand versetzen

sēdātusverb

scharfstellen Verb
transitiv, Fotografie: optische Linsen für eine deutliche Abbildung eines Objektes einstellen

animadverto [animadvertere, animadverti, animadversus](3rd)
verb

sicherstellen Verb
gewährleisten, garantieren, zusichern, absichern

satisdōverb

sicherstellen Verb
in behördlichem Auftrag beschlagnahmen

addīcĕreverb

sicherstellen

caveo

überstellen Verb
transitiv: jemanden – häufig Festgenommene oder Gefangene – (einer Anweisung entsprechend) in einen anderen Verantwortungsbereich (andere Behörde, andere Dienststelle) übergeben

commendōverb

umbestellen Verb
transitiv, veraltete Bedeutung: Land durch Bearbeitung umgestalten

colereverb

umbestellen Verb
transitiv: den Gegenstand, die Lieferzeit oder den Lieferort einer Bestellung abändern

muto [mutare, mutavi, mutatus](1st)
verb

umbestellen Verb
transitiv: die Verabredung mit jemandem ändern

mutareverb

umstellen Verb
eine Einstellung in einem oder mehreren Geräten verändern

constansverb

umstellen Verb
um etwas herumstellen, einkreisen

cingōverb

unterstellen Verb
transitiv, etwas jemandem unterstellen: jemandem die Verfügungsgewalt geben über etwas (Aufgaben, Personen, Institutionen, Militärverbände)

subiectusverb

unterstellen Verb
transitiv, jemandem etwas unterstellen: jemandem etwas in negativer Absicht fälschlicherweise zuschreiben (vor allem eine Absicht, eine Meinung, eine Handlung)

attingereverb

unterstellen Verb
transitiv: von etwas als einer Annahme ausgehen

opīnorverb

verstellen Verb
reflexiv: sich anders geben, als man ist

dissimulōverb

verstellen Verb
transitiv: die Einstellungen an einer Anlage verändern

accommodōverb

verstellen Verb
transitiv: durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken

abscondōverb

voranstellen Verb
transitiv: etwas vor etwas anderes platzieren (stellen), an den Anfang setzen

praefīxumverb

voranstellen

antepono

vorn hinstellen

prostituo

vorstellen Verb
intransitiv: etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen

exhibereverb

vorstellen Verb
miteinander bekanntmachen

introduco [introducere, introduxi, introductus](3rd)
verb

vorstellen Verb
reflexiv: sich ein Bild von etwas machen, anschaulich im Sinn haben, sich über etwas Gedanken machen

imaginor [imaginari, imaginatus sum](1st) DEP
verb

vorstellen Verb
transitiv: jemand anderem etwas bekannt machen

exhibeo [exhibere, exhibui, exhibitus](2nd)
verb

vorstellen Verb
transitiv: jemanden einem anderen, der ihn nicht kennt, bekannt machen

exhibereverb

wegstellen (eine Sache) an einen anderen Ort bringen und dort verwahren
Verb

separareverb

wiederherstellen Verb
transitiv: etwas in einen früheren Zustand bringen

recreare | restituereverb

zufriedenstellen Verb
die Erwartungen von jemandem erfüllen und ihn damit in einen Zustand der Zufriedenheit versetzen

satisfacio [satisfacere, satisfeci, satisfactus](3rd) TRANS
verb

zur Schau stellen

expono

zurückstellen Verb
wieder an den Ort setzen (stellen), wo etwas vorher war

referōverb

zurückstellen

restituo

zusammenstellen Verb
etwas unter einem bestimmten Aspekt so anordnen, das etwas Neues, Einheitliches und In-Sich-Konsistentes entsteht

compingōverb

zustellen Verb
eine postalische Sendung überbringen

commendareverb

zustellen Verb
etwas mit Gegenständen versperren, verbarrikadieren

claudōverb

123