German | Latin |
---|---|
halten Verb etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen | teneo [tenere, tenui, tentus]verb tenereverb |
abbehalten (eine Kopfbedeckung) nach dem Abnehmen (vorerst) nicht erneut aufsetzen Verb | abhibeo [abhibere, -, -]verb |
abhalten (ein Kleinkind im Freien mit nacktem Podex zum Urinieren) über dem Boden halten Verb | mutareverb |
abhalten Verb etwas veranstalten | possideo [possidere, possedi, possessus]verb |
abhalten Verb jemanden an etwas hindern, von etwas fernhalten | prohibeo [prohibere, prohibui, prohibitus]verb |
abschalten Verb transitiv: ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen | exstinguo [exstinguere, exstinxi, exstinctus]verb |
anhalten Verb andauern | aeternōverb |
anhalten Verb etwas, jemanden anhalten (etwas zu tun): jemanden zu etwas ermahnen | hortor [hortari, hortatus sum]verb |
anhalten Verb etwas, jemanden anhalten: etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen | sistereverb |
anhalten Verb etwas (an etwas) anhalten: etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal) | facereverb |
anhalten Verb sich um etwas bewerben, um etwas bitten | peto [petere, petivi, petitus]verb |
anhalten Verb stehenbleiben, zum Stillstand kommen | absisto [absistere, absistiti, -]verb |
anhaltend Adjektiv für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend | assiduus [assidua -um, assiduior -or -us, assiduissimus -a -um]adjective |
anschalten Verb durch einen Schalter aktivieren; mit einem Schalter anmachen | accendo [accendonis]verb |
aufhalten Verb an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen | maneōverb |
aufhalten Verb aufhören | cesso [cessare, cessavi, cessatus]verb |
aufhalten Verb jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen | sistereverb |
aufhalten Verb schmähend reden | oblectareverb |
aufhalten Verb sich an einem Ort befinden | maneōverb |
aufrechterhalten Verb dafür sorgen, dass etwas bestehen bleibt | alereverb |
aushalten Verb durchhalten; eine Last tragen können; einer Belastung standhalten | pativerb |
aushalten Verb eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können | habeo [habere, habui, habitus]verb |
ausschalten Verb die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht | exstinguo [exstinguere, exstinxi, exstinctus]verb |
Ausschau halten suchend oder wartend umherblicken | |
behalten Verb eine Eigenschaft bewahren | reservareverb |
behalten Verb etwas nicht vergessen | edisco [ediscere, edidici, -]verb |
behalten Verb im Besitz einer Sache bleiben | reservareverb |
beibehalten Verb etwas nicht verändern | conservo [conservare, conservavi, conservatus]verb |
beinhalten Verb zum Inhalt haben, enthalten, umfassen | habeo [habere, habui, habitus]verb |
bereithalten Verb dafür sorgen, dass etwas bei Bedarf zur Verfügung steht/verwendbar ist | habeo [habere, habui, habitus]verb |
Dafürhalten Substantiv Einstellung, dass etwas richtig/zutreffend ist | crīmennoun |
das Maul halten umgangssprachlich, derb: still sein; den Mund nicht zum Reden öffnen | |
den Schnabel halten still sein, nicht reden | |
die Klappe halten salopp: still sein, nichts sagen, nicht weiter sprechen | |
durchhalten Verb auch unter erschwerten Bedingungen etwas fortsetzen | perseverareverb |
durchschalten Verb mehrere Schaltelemente so verbinden, dass Strom bis zum Endpunkt durchgeleitet wird | copulareverb |
einbehalten Verb im Besitz einer Sache bleiben anstatt sie ihrem Besitzer zurückzugeben | dētrāhōverb |
einhalten Verb wahren, indem zum Beispiel eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird | habeo [habere, habui, habitus]verb |
einschalten Verb ein Gerät in Betrieb nehmen | accendo [accendonis]verb |