German | Latin |
---|---|
Falle Substantiv Technik, Metallbau: Teil eines Türschlosses, der die Tür im Anschlag hält, nachdem sie „ins Schloss gefallen ist“; schweizerisch: Türklinke, Klinke | capiōnoun |
Falle Substantiv umgangssprachlich, salopp, familiär: Bett, Bettstelle | alvĕusnoun |
Falle Substantiv Vorrichtung zum Fangen von Wildtieren | cassis [cassis](3rd) M |
Falle Substantiv Wasserwirtschaft: Regelungseinrichtung für den Wasserfluss an Fließgewässern | claudornoun |
Falle Substantiv übertragen: Konstrukt zum Fangen, Festhalten, Überlisten, Hinterhalt | rētenoun |
fallen Verb auf einen niedrigeren Wert sinken | cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS |
fallen Verb beschönigend, verharmlosend: sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg | cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS |
fallen Verb eingenommen werden | cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS |
fallen Verb sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation) | cadere | cadoverb |
fallend | |
fallend Adjektiv sich von oben nach unten bewegend, in der Höhe abnehmend | prolesadjective |
Abfalleimer Substantiv Behältnis (Eimer), in dem Abfall/Müll gesammelt wird, um ihn später zu entsorgen | |
abfallen Verb sich von etwas lösen und herunterfallen | cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS |
abfallen Verb übrig bleiben | maneo [manere, mansi, mansus](2nd) |
anfallen | |
anfallen Verb Hilfsverb haben: jemanden plötzlich und meist gewaltsam attackieren | adorior [adoriri, adortus sum](4th) DEP |
auffallen Verb Aufsehen erregen | ēmineōverb |
auffallen Verb Physik: auf eine Fläche treffen | cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS |
auffallen Verb unpersönlich, jemandem fällt etwas auf: ins Bewusstsein gelangen, etwas bemerken | rĕsĭlīreverb |
auffallend Adjektiv Aufsehen erregend | conspicuus [conspicua, conspicuum]adjective |
auseinanderfallen Verb den Zusammenhalt verlieren | desintegrareverb |
auseinanderfallen Verb in einzelne Teile zerfallen, sich auflösen | dīlāborverb |
ausfallen Verb auf biologischem Wege verlieren | excidōverb |
ausfallen Verb ein Ergebnis bewerten | consĕquiverb |
ausfallen Verb etwas Geplantes findet nicht statt | insilireverb |
ausfallen Verb Maschinen oder sonstiges | vitio [vitiare, vitiavi, vitiatus](1st) |
befallen | |
befallen Verb transitiv: plötzlich betreffen | vincōverb |
die Würfel sind gefallen eine Entscheidung ist getroffen worden, die nicht mehr rückgängig zu machen ist | |
durchfallen Verb Schule, Studium: eine Prüfung nicht bestehen | desum [desse, defui, defuturus]verb |
einfallen Verb intransitiv: (unerwünscht oder sogar gewaltsam) eindringen | invādĕreverb |
einfallen Verb sich (plötzlich) an etwas erinnern | evenio [evenire, eveni, eventus](4th) |
einfallen Verb sich etwas Neues ausdenken, das einem (spontan) in den Sinn kommt | invenio [invenire, inveni, inventus](4th) |
entfallen Verb aus der Hand fallen | amittereverb |
entfallen Verb jemandem oder einer Sache zuteil werden, zutreffen | afficio [afficere, affeci, affectus](3rd) TRANS |
entfallen Verb vergessen werden, aus dem Gedächtnis schwinden, aus dem Gedächtnis verloren werden | abireverb |
Gefallen | |
Gefallen Substantiv Handlung oder Unterlassung, mit der man jemand anderem uneigennützig einen Dienst erweist; etwas, was man nur einem anderen zuliebe tut, um ihn zu unterstützen | favor [favoris](3rd) M |
gefallen Verb mit Dativ: jemandem angenehm sein | placereverb |
Gefallen Substantiv von Zuneigung und Sympathie oder von Billigung getragene positive Einstellung jemandem oder etwas gegenüber | fructus [fructus](4th) M |