German-Latin dictionary »

erste meaning in Latin

GermanLatin
erste (zeitlich oder örtlich oder in einer anderen Reihenfolge) an vorderster Stelle sich befindend, dem zweiten vorangehend
Adjektiv

primus [prima, primum]adjective

Erste Substantiv
weibliche Person, die eine Rang- oder Reihenfolge anführt

primanoun

Erste Hilfe Substantiv
erste, bis zum Eintreffen professioneller Hilfe zu leistende Maßnahmen für verletzte oder akut von Krankheit bedrohte Menschen

auxilium [auxili(i)](2nd) N
noun

erstechen Verb
jemanden oder etwas mit einem spitzen Gegenstand (meist mit einem Messer) töten

confodio [confodere, confodi, confossus](3rd) TRANS
verb

erstehen Verb
gegen Bezahlung erwerben

comparo [comparare, comparavi, comparatus](1st) TRANS
verb

Ersteigung Substantiv
das Aufsteigen zu einem höchsten Punkt

ascensio [ascensionis](3rd) F
noun

erstellen Verb
transitiv: etwas erbauen, errichten, herstellen

aedifico [aedificare, aedificavi, aedificatus](1st)
verb

erstens Adverb
an erster Stelle (einer Aufzählung, Gliederung oder Ähnlichem) auch in übertragenem Sinne

primoadverb

Erster Substantiv
Person, die eine Rang- oder Reihenfolge anführt

primus [primi](2nd) M
noun

Erster Weltkrieg Substantiv
Krieg, der von 1914 bis 1918 in Europa, Afrika, dem Nahen Osten und Ostasien geführt wurde und über 9 Millionen Menschenleben forderte

Bellum Orbis Terrarum Inoun

erstere

prior

erstere Adjektiv
von zweien oder mehreren zuerst genannt

hicadjective

auferstehen Verb
Religion: als Toter wieder ins Leben zurückkommen

revivescoverb

Auferstehung Substantiv
erneutes Lebendigwerden nach dem Tode

resurrectio [resurrectionis](3rd) F
noun

bersten Verb
intransitiv; gehoben: unvermittelt und gewaltsam auseinanderbrechen

frangereverb

Bürgersteig Substantiv
bundesdeutsch (außer südwestdeutsch), österreichisch veraltet: (durch eine Bordsteinkante von der Fahrbahn abgegrenzter, erhöhter) Weg für Fußgänger und Fußgängerinnen, der entlang einer Straße führt

ambulatio [ambulationis](3rd) F
noun

dahinterstehen Verb
etwas befürworten und es unterstützen

adiuvareverb

einhunderterste Adjektiv
Ordnungszahl: nach dem oder der hundertsten kommend; in einer Reihenfolge an Stelle hunderteins

centesima prima | centesimum primum | centesimus primusadjective

Feuerstein Substantiv
Gestein, das vor allem in der Steinzeit zur Herstellung von Werkzeugen und zur Erzeugung von Feuer diente

silex [silicis](3rd) C
noun

Feuerstelle Substantiv
Platz/Stelle für Feuer

camīnusnoun

Gegenüberstellung Substantiv
Vergleich zwischen zwei Dingen

comparātiōnoun

Gerste Substantiv
eine gedeihende Getreidepflanze (Hordeum spp.) mit kurzem Halm und langen Grannen, deren Körner besonders zum Bierbrauen und zu Futterzwecken verwendet werden

hordeum [hordei](2nd) N
noun

Gerste Substantiv
Frucht von [1]

hordeum [hordei](2nd) N
noun

Gerstenkorn Substantiv
Medizin: eine eitrige Entzündung am Augenlid

hordeolusnoun
M, varulus M

Herstelle Substantiv
Ortsteil der Stadt Beverungen, bis 1969 selbständige Gemeinde

Heristalliumnoun

herstellen Verb
einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen

feto [fetare, fetavi, fetatus](1st) INTRANS
verb

herstellen Verb
erreichen, dass etwas zustande kommt

produco [producere, produxi, productus](3rd)
verb

Herstellung Substantiv
Vorgang, bei dem etwas angefertigt wird

productio [productionis](3rd) F
noun

hunderterste Adjektiv
Ordnungszahl: nach dem oder der hundertsten kommend; in einer Reihenfolge an Stelle hunderteins

centesima prima | centesimum primum | centesimus primusadjective

Leerstelle Substantiv
Linguistik, speziell Schrift: Zwischenraum zwischen Schriftzeichen

intervallum [intervalli](2nd) N
noun

Leerstelle Substantiv
Linguistik: sprachliche Einheit, die im Satz von einer anderen sprachlichen Einheit gefordert/ermöglicht wird

argumentum [argumenti](2nd) N
noun

missverstehen Verb
transitiv: (jemanden/etwas) inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen/einschätzen

fallorverb

nur Bahnhof verstehen etwas nicht verstehen, begreifen

graeca sunt; nōn leguntur

querstellen Verb
reflexiv; umgangssprachlich: sich gegen jemandes Absichten auflehnen, diesen Widerstand entgegensetzen; für etwas nicht zugänglich sein, sich etwas gegenüber verschließen; sich einer Unternehmung nicht anschließen, sich an etwas nicht beteiligen

adversor [adversari, adversatus sum](1st) DEP
verb

sicherstellen Verb
gewährleisten, garantieren, zusichern, absichern

satisdōverb

sicherstellen Verb
in behördlichem Auftrag beschlagnahmen

addīcĕreverb

sicherstellen

caveo

unterstehen Verb
eine an sich unangemessene oder verbotene Handlungsmöglichkeit wahrnehmen

audeo [audere, ausus sum](2nd) SEMIDEP
verb

unterstellen Verb
transitiv, etwas jemandem unterstellen: jemandem die Verfügungsgewalt geben über etwas (Aufgaben, Personen, Institutionen, Militärverbände)

subiectusverb

unterstellen Verb
transitiv, jemandem etwas unterstellen: jemandem etwas in negativer Absicht fälschlicherweise zuschreiben (vor allem eine Absicht, eine Meinung, eine Handlung)

attingereverb

12